If a man be found stealing any of his brothers of the children of Israel, and makes merchandise of him, or sells him; then that thief shall die; and you shall put evil away from among you.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)If a man be found stealing (a soul) any of his brethren . . .—See Exodus 21:16.
(8,9) Take heed in the plague of leprosy. . . . Remember what the Lord thy God did to Miriam.—The point here seems to be that though Miriam was one of the three leaders of Israel (“I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam”—Micah 6:4), yet she was shut out of the camp seven days (Numbers 12:14) when suddenly smitten with leprosy. There might be a tendency to relax the law in the case of great or wealthy persons. But this would be felt keenly by poorer lepers, who could obtain no exemption. Moses, whose own sister had suffered from the leprosy, and had been treated according to the strict letter of the law, would never consent to any relaxation of it.
The priests the Levites.—The law of leprosy was one of the laws which the “priests” in particular were ordered to administer. “Aaron looked on Miriam, and, behold, she was leprous” It seems impossible to maintain that the Levites in general are meant here. The writer evidently had personal knowledge of the case of Miriam. Had he or his first readers lived in later times, he would have explained his meaning more fully.Deuteronomy 24:7. That thief shall die — Thus the crime of man-stealing was to be punished with death, though stealing of beasts, or other things, was not.Deuteronomy 21:14; and Exodus 21:16. See Poole "Exodus 21:16".
and maketh merchandise of him; or rather uses him as a servant, and employs him in any service to the least profit and advantage by him, even to the value of a farthing; yea, if he does but lean upon him, and he supports him, though he is an old man that is stolen; this is serving a man's self by him, as Maimonides (g), which is what is forbidden as distinct from selling him, as follows:
or selleth him: to others; and both these, according to the above writer (h), using him for service, and selling him, are necessary to make him guilty of death; not the one without the other; but reading them disjunctively, as we do, gives the better sense of the words:
then that thief shall die; by strangling with a napkin, as the Targum of Jonathan; and so Maimonides (i) says, his death is by strangling:
and thou shall put evil away from among you; both him that does evil, as the Targum of Jonathan, and the guilt of it by inflicting due punishment for it; and so deter from such practices, and prevent evil coming upon the body of the people, should such a sin be connived at; see Exodus 21:16.If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)7. Against Manstealing. If a man be found (see Deuteronomy 21:1, Deuteronomy 22:22) stealing a brother (see on Deuteronomy 15:2) Israelite, and playing the owner (see Deuteronomy 21:14) he shall die: so shalt thou put away the evil, etc. (Deuteronomy 13:5 (6)). The parallel in E, Exodus 21:16, has stealing a man; for D’s substitution of Israelite see on Deuteronomy 15:2, Deuteronomy 22:1-4. Ḫammurabi (§ 14) decrees death to the kidnapper.Verse 7. - Against man-stealing: repetition, with expansion, of the law in Exodus 21:16. Deuteronomy 24:1-5 contain two laws concerning the relation of a man to his wife. The first (Deuteronomy 24:1-4) has reference to divorce. In these verses, however, divorce is not established as a right; all that is done is, that in case of a divorce a reunion with the divorced wife is forbidden, if in the meantime she had married another man, even though the second husband had also put her away, or had died. The four verses form a period, in which Deuteronomy 24:1-3 are the clauses of the protasis, which describe the matter treated about; and Deuteronomy 24:4 contains the apodosis, with the law concerning the point in question. If a man married a wife, and he put her away with a letter of divorce, because she did not please him any longer, and the divorced woman married another man, and he either put her away in the same manner or died, the first husband could not take her as his wife again. The putting away (divorce) of a wife with a letter of divorce, which the husband gave to the wife whom he put away, is assumed as a custom founded upon tradition. This tradition left the question of divorce entirely at the will of the husband: "if the wife does not find favour in his eyes (i.e., does not please him), because he has found in her something shameful" (Deuteronomy 23:15). ערוה, nakedness, shame, disgrace (Isaiah 20:4; 1 Samuel 20:30); in connection with דּבר, the shame of a thing, i.e., a shameful thing (lxx ἄσχημον πρᾶγμα; Vulg. aliquam faetiditatem). The meaning of this expression as a ground of divorce was disputed even among the Rabbins. Hillel's school interpret it in the widest and most lax manner possible, according to the explanation of the Pharisees in Matthew 19:3, "for every cause." They no doubt followed the rendering of Onkelos, פתגם עבירת, the transgression of a thing; but this is contrary to the use of the word ערוה, to which the interpretation given by Shammai adhered more strictly. His explanation of דּבר ערות is "rem impudicam, libidinem, lasciviam, impudicitiam." Adultery, to which some of the Rabbins would restrict the expression, is certainly not to be thought of, because this was to be punished with death.
(Note: For the different views of the Rabbins upon this subject, see Mishnah tract. Gittin ix. 10; Buxtorf, de sponsal. et divort. pp. 88ff.; Selden, uxor ebr. l. iii. c. 18 and 20; and Lightfoot, horae ebr. et talm. ad Matth. v. 31f.)
כּריתת ספר, βιβλίον ἀποστασίου, a letter of divorce; כּריתת, hewing off, cutting off, sc., from the man, with whom the wife was to be one flesh (Genesis 2:24). The custom of giving letters of divorce was probably adopted by the Israelites in Egypt, where the practice of writing had already found its way into all the relations of life.
(Note: The rabbinical rules on the grounds of divorce and the letter of divorce, according to Maimonides, have been collected by Surenhusius, ad Mishn. tr. Gittin, c. 1((T. iii. pp. 322f. of the Mishnah of Sur.), where different specimens of letters of divorce are given; the latter also in Lightfoot, l.c.)
The law that the first husband could not take his divorced wife back again, if she had married another husband in the meantime, even supposing that the second husband was dead, would necessarily put a check upon frivolous divorces. Moses could not entirely abolish the traditional custom, if only "because of the hardness of the people's hearts" (Matthew 19:8). The thought, therefore, of the impossibility of reunion with the first husband, after the wife had contracted a second marriage, would put some restraint upon a frivolous rupture of the marriage tie: it would have this effect, that whilst, on the one hand, the man would reflect when inducements to divorce his wife presented themselves, and would recall a rash act if it had been performed, before the wife he had put away had married another husband; on the other hand, the wife would yield more readily to the will of her husband, and seek to avoid furnishing him with an inducement for divorce. But this effect would be still more readily produced by the reason assigned by Moses, namely, that the divorced woman was defiled (הטּמּאה, Hothpael, as in Numbers 1:47) by her marriage with a second husband. The second marriage of a woman who had been divorced is designated by Moses a defilement of the woman, primarily no doubt with reference to the fact that the emissio seminis in sexual intercourse rendered unclean, though not merely in the sense of such a defilement as was removed in the evening by simple washing, but as a moral defilement, i.e., blemishing, desecration of the sexual communion with was sanctified by marriage, in the same sense in which adultery is called a defilement in Leviticus 18:20 and Numbers 5:13-14. Thus the second marriage of a divorced woman was placed implicite upon a par with adultery, and some approach made towards the teaching of Christ concerning marriage: "Whosoever shall marry her that is divorced, committeth adultery" (Matthew 5:32). - But if the second marriage of a divorced woman was a moral defilement, of course the wife could not marry the first again even after the death of her second husband, not only because such a reunion would lower the dignity of the woman, and the woman would appear too much like property, which could be disposed of at one time and reclaimed at another (Schultz), but because the defilement of the wife would be thereby repeated, and even increased, as the moral defilement which the divorced wife acquired through the second marriage was not removed by a divorce from the second husband, nor yet by his death. Such defilement was an abomination before Jehovah, by which they would cause the land to sin, i.e., stain it with sin, as much as by the sins of incest and unnatural licentiousness (Leviticus 18:25).
Attached to this law, which is intended to prevent a frivolous severance of the marriage tie, there is another in Deuteronomy 24:5, which was of a more positive character, and adapted to fortify the marriage bond. The newly married man was not required to perform military service for a whole year; "and there shall not come (anything) upon him with regard to any matter." The meaning of this last clause is to be found in what follows: "Free shall he be for his house for a year," i.e., they shall put no public burdens upon him, that he may devote himself entirely to his newly established domestic relations, and be able to gladden his wife (compare Deuteronomy 20:7).
LinksDeuteronomy 24:7 Interlinear
Deuteronomy 24:7 Parallel Texts
Deuteronomy 24:7 NIV
Deuteronomy 24:7 NLT
Deuteronomy 24:7 ESV
Deuteronomy 24:7 NASB
Deuteronomy 24:7 KJV
Deuteronomy 24:7 Bible Apps
Deuteronomy 24:7 Parallel
Deuteronomy 24:7 Biblia Paralela
Deuteronomy 24:7 Chinese Bible
Deuteronomy 24:7 French Bible
Deuteronomy 24:7 German Bible