Verse (Click for Chapter) New International Version This is what the LORD says: Be careful not to carry a load on the Sabbath day or bring it through the gates of Jerusalem. New Living Translation This is what the LORD says: Listen to my warning! Stop carrying on your trade at Jerusalem’s gates on the Sabbath day. English Standard Version Thus says the LORD: Take care for the sake of your lives, and do not bear a burden on the Sabbath day or bring it in by the gates of Jerusalem. Berean Standard Bible This is what the LORD says: Take heed for yourselves; do not carry a load or bring it through the gates of Jerusalem on the Sabbath day. King James Bible Thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem; New King James Version Thus says the LORD: “Take heed to yourselves, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem; New American Standard Bible This is what the LORD says: “Take care for yourselves, and do not carry any load on the Sabbath day or bring anything in through the gates of Jerusalem. NASB 1995 ‘Thus says the LORD, “Take heed for yourselves, and do not carry any load on the sabbath day or bring anything in through the gates of Jerusalem. NASB 1977 ‘Thus says the LORD, “Take heed for yourselves, and do not carry any load on the sabbath day or bring anything in through the gates of Jerusalem. Legacy Standard Bible Thus says Yahweh, “Take care of yourselves, and do not carry any load on the sabbath day or bring anything in through the gates of Jerusalem. Amplified Bible Thus says the LORD, “Pay attention for your own good, [and for the sake of your future] do not carry any load on the Sabbath day or bring anything in through the gates of Jerusalem. Christian Standard Bible This is what the LORD says: Watch yourselves; do not pick up a load and bring it in through Jerusalem’s gates on the Sabbath day. Holman Christian Standard Bible This is what the LORD says: Watch yourselves; do not pick up a load and bring it in through the gates of Jerusalem on the Sabbath day. American Standard Version Thus saith Jehovah, Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem; Aramaic Bible in Plain English Thus says LORD JEHOVAH: “Beware among yourselves, and you shall not carry a burden on the day of the Sabbath and enter into the gates of Jerusalem! Brenton Septuagint Translation thus saith the Lord; Take heed to your souls, and take up no burdens on the sabbath-day, and go not forth through the gates of Jerusalem; Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord: Take heed to your souls and carry no burdens on the Sabbath day: and bring them not in by the gates of Jerusalem. English Revised Version Thus saith the LORD: Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem; GOD'S WORD® Translation This is what the LORD says: Watch out! If you value your lives, do not carry anything on the day of worship or bring it through the gates of Jerusalem. Good News Translation Tell them that if they love their lives, they must not carry any load on the Sabbath; they must not carry anything in through the gates of Jerusalem International Standard Version This is what the LORD says: "Be careful! On the Sabbath day, don't carry any load or bring anything through the gates of Jerusalem. JPS Tanakh 1917 thus saith the LORD: Take heed for the sake of your souls, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem; Literal Standard Version Thus said YHWH: “Take heed to yourselves, | And you do not bear a burden on the day of rest, | Nor have you brought [it] in by the gates of Jerusalem. Majority Standard Bible This is what the LORD says: Take heed for yourselves; do not carry a load or bring it through the gates of Jerusalem on the Sabbath day. New American Bible Thus says the LORD: As you love your lives, take care not to carry burdens on the sabbath, to bring them in through the gates of Jerusalem. NET Bible The LORD says, 'Be very careful if you value your lives! Do not carry any loads in through the gates of Jerusalem on the Sabbath day. New Revised Standard Version Thus says the LORD: For the sake of your lives, take care that you do not bear a burden on the sabbath day or bring it in by the gates of Jerusalem. New Heart English Bible Thus says the LORD, "Be careful, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem; Webster's Bible Translation Thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem; World English Bible Yahweh says, “Be careful, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem. Young's Literal Translation Thus said Jehovah, Take ye heed to yourselves, And ye bear not a burden on the day of rest, Nor have ye brought it in by the gates of Jerusalem. Additional Translations ... Context The Sabbath Renewed…20Say to them, ‘Hear the word of the LORD, O kings of Judah, all people of Judah and Jerusalem who enter through these gates. 21This is what the LORD says: Take heed for yourselves; do not carry a load or bring it through the gates of Jerusalem on the Sabbath day. 22You must not carry a load out of your houses or do any work on the Sabbath day, but you must keep the Sabbath day holy, just as I commanded your forefathers.… Cross References Mark 4:24 He went on to say, "Pay attention to what you hear. With the measure you use, it will be measured to you, and even more will be added to you. John 5:9 Immediately the man was made well, and he picked up his mat and began to walk. Now this happened on the Sabbath day, John 5:10 so the Jews said to the man who had been healed, "This is the Sabbath! It is unlawful for you to carry your mat." Numbers 15:32 While the Israelites were in the wilderness, a man was found gathering wood on the Sabbath day. Deuteronomy 4:9 Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and grandchildren. Deuteronomy 4:15 So since you saw no form of any kind on the day the LORD spoke to you out of the fire at Horeb, be careful Nehemiah 13:15 In those days I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath and bringing in grain and loading it on donkeys, along with wine, grapes, and figs. All kinds of goods were being brought into Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them against selling food on that day. Treasury of Scripture Thus said the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem; Take. Deuteronomy 4:9,15,23 Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons; … Deuteronomy 11:16 Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them; Joshua 23:11 Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God. bear. Jeremiah 17:22-27 Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers… Numbers 15:32-36 And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day… Nehemiah 13:15-21 In those days saw I in Judah some treading wine presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses; as also wine, grapes, and figs, and all manner of burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified against them in the day wherein they sold victuals… Jump to Previous Bear Burden Careful Carry Doors Gates Heed Jerusalem Load Rest Sabbath Sake Souls Weight YourselvesJump to Next Bear Burden Careful Carry Doors Gates Heed Jerusalem Load Rest Sabbath Sake Souls Weight YourselvesJeremiah 17 1. The captivity of Judah for her sin.5. Trust in man is cursed; 7. in God is blessed. 9. The deceitful heart cannot deceive God. 12. The salvation of God. 15. The prophet complains of the mockers of his prophecy. 19. He is sent to renew the covenant in hallowing the Sabbath. Verse 21. - Take heed to yourselves; rather, Take heed heartily, conscientiously; literally, in your souls. So in Malachi (Malachi 2:15, 16), "Take heed in your spirit" (not, "to your spirit," as Authorized Version). Parallel Commentaries ... Hebrew This is whatכֹּ֚ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel says: אָמַ֣ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say Take heed הִשָּׁמְר֖וּ (hiš·šā·mə·rū) Verb - Nifal - Imperative - masculine plural Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to for yourselves; בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶ֑ם (bə·nap̄·šō·w·ṯê·ḵem) Preposition-b | Noun - feminine plural construct | second person masculine plural Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion do not וְאַל־ (wə·’al-) Conjunctive waw | Adverb Strong's 408: Not carry תִּשְׂא֤וּ (tiś·’ū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 5375: To lift, carry, take a load מַשָּׂא֙ (maś·śā) Noun - masculine singular Strong's 4853: A burden, tribute, porterage, an utterance, chiefly a, doom, singing, mental, desire [or] bring it וַהֲבֵאתֶ֖ם (wa·hă·ḇê·ṯem) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go through the gates בְּשַׁעֲרֵ֥י (bə·ša·‘ă·rê) Preposition-b | Noun - masculine plural construct Strong's 8179: An opening, door, gate of Jerusalem יְרוּשָׁלִָֽם׃ (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel on the Sabbath הַשַּׁבָּ֔ת (haš·šab·bāṯ) Article | Noun - common singular Strong's 7676: Intermission, the Sabbath day. בְּי֣וֹם (bə·yō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3117: A day Links Jeremiah 17:21 NIVJeremiah 17:21 NLT Jeremiah 17:21 ESV Jeremiah 17:21 NASB Jeremiah 17:21 KJV Jeremiah 17:21 BibleApps.com Jeremiah 17:21 Biblia Paralela Jeremiah 17:21 Chinese Bible Jeremiah 17:21 French Bible Jeremiah 17:21 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 17:21 Thus says Yahweh Take heed to yourselves (Jer.) |