And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)I will dwell among the children of Israel.—It must not be supposed that the fulfilment of this promise was effected by the mere presence of the Shechinah within the Tabernacle. It pledged God to a perpetual supervision, care, and tender protection of His people, such as we find actually exercised in the history of the nation.Exodus 29:45. I will dwell among the children of Israel — As a proof of this the Shechinah, or symbol of his peculiar presence was among them. I will be their God — I will watch over them as a nation, by a peculiar providence, and show myself to be, indeed, that all-powerful and merciful God who delivered them in so miraculous a manner from Egyptian bondage.Exodus 19:6.
38. two lambs of the first year day by day continually—The sacred preliminaries being completed, Moses was instructed in the end or design to which these preparations were subservient, namely, the worship of God; and hence the institution of the morning and evening sacrifice. The institution was so imperative, that in no circumstances was this daily oblation to be dispensed with; and the due observance of it would secure the oft-promised grace and blessing of their heavenly King.I will dwell, by my special grace, and favour, and blessing; for by his essence he fills all places. Deuteronomy 4:7.
and will be their God; their covenant God, their King and their God, their government being a Theocracy; their God and Father, by national adoption, and from whom they might expect all good things, they continuing in obedience to his commands, by the tenure of which they held their rights and privileges, civil and ecclesiastical.And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)45. dwell among] cf. on Exodus 25:8.
will be to them a God] see on Exodus 6:7.Verse 45. - I will dwell among the children of Israel. Compare Exodus 25:8. Primarily, the indwelling of the Shechinah in the holy of holies is, no doubt, meant; but the expression need not be limited to this. God would be present with his people in manifold ways - to direct, sustain, enlighten, defend, and save them. And will be their God. Compare Exodus 6:7. What treasures of love, protection, bounty, tenderness, and pardon, are there in this phrase! Exodus 25:30), the daily trimming of the lamps (Exodus 27:20-21), and the daily incense-offering (Exodus 30:7.), were most intimately connected with the erection of the sanctuary.
"And this is what thou shalt make (offer) upon the altar; yearling lambs two a day continually," one in the morning, the other between the two evenings (see at Exodus 12:6); to every one a meat-offering (minchah) of a tenth of fine wheaten flour (soleth, see at Leviticus 2:1), mixed with a quarter of a hin of beaten oil (cathith, see at Exodus 27:20), and a drink-offering (nesek) of a quarter of a hin of wine. עשּׂרן (a tenth) is equivalent to האיפה עשׂירית, the tenth part of an ephah (Numbers 28:5), or 198-5 Parisian cubic inches according to Bertheau's measurement. Thenius, however, sets it down at 101-4 inches, whilst the Rabbins reckon it as equivalent to 43 hen's eggs of average size, i.e., somewhat more than 2 1/4 lbs. A hin (a word of Egyptian origin) is 330-9 inches according to Bertheau, 168-9 according to Thenius, or 72 eggs, so that a quarter of a hin would be 18 eggs.
LinksExodus 29:45 Interlinear
Exodus 29:45 Parallel Texts
Exodus 29:45 NIV
Exodus 29:45 NLT
Exodus 29:45 ESV
Exodus 29:45 NASB
Exodus 29:45 KJV
Exodus 29:45 Bible Apps
Exodus 29:45 Parallel
Exodus 29:45 Biblia Paralela
Exodus 29:45 Chinese Bible
Exodus 29:45 French Bible
Exodus 29:45 German Bible