And Moses said to Pharaoh, Glory over me: when shall I entreat for you, and for your servants, and for your people, to destroy the frogs from you and your houses, that they may remain in the river only?
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)And Moses said . . . Glory over me.—This phrase seems equivalent to—“I submit to thy will,” “I am content to do thy bidding. “It was probably an ordinary expression of courtesy in Egypt on the part of an inferior to a superior; but it was not a Hebrew idiom, and so does not occur elsewhere.
When shall I intreat?—Rather, as in the margin, against when? or for when?—i.e., what date shall I fix in my prayer to God as that at which the plague shall be removed? And so, in the next verse, for “to-morrow” translate against to-morrow. It seems strange that Pharaoh did not say, “To-day, this very instant; “but perhaps he thought even Jehovah could not do so great a thing at once.Exodus 8:9. Glory over me — That is, I yield to thee. Thou shalt command me. As I have gloried over thee in laying, first my commands, and then my plagues upon thee; so now lay thy commands upon me for the time of my praying, and if I do not what thou requirest, I am content thou shouldest insult over me. Or he may mean, Glory or boast thyself of or concerning me, as one that by God’s power can do that for thee which all thy magicians cannot, of whom thou now seest thou canst not glory nor boast, as thou hast hitherto done. When shall I entreat for thee? — Appoint me what time thou pleasest. Thus, he knew the power and glory of God would be most conspicuous in the miracle. And this was not presumption in Moses, who had a large commission, as a god to Pharaoh, and particular direction from God in all he said and did in these matters.
When - Or by when; i. e. for what exact time. Pharaoh's answer in Exodus 5:10 refers to this, by tomorrow. The shortness of the time would, of course, be a test of the supernatural character of the transaction.Glory over me: as I have gloried over thee in laying first my commands, and then my plagues upon thee, so now lay thy commands upon me for the time of my praying; and if I do not what thou requirest, I am content thou shouldst insult over me, punish me. Or, glory, or boast thyself of, or concerning me, as one that thy God’s power can do that for thee which all thy magicians cannot, of whom therefore thou now seest thou canst not glory nor boast, as thou hast hitherto done.
When shall I entreat for thee? Appoint me what time thou pleasest. Hereby he knew that the hand and glory of God would be more conspicuous in it. And this was no presumption in Moses, because he had a large commission, Exodus 7:1; and also had particular direction from God in all that he said or did in these matters. Judges 7:2 or take this honour and glory to thyself over me, by commanding me, and fixing a time to pray for thee, and I will obey thy orders; which agrees with the Septuagint, Syriac, and Vulgate Latin versions, and the paraphrase of Onkelos, "appoint", or "order for me"; that is, when I shall pray for thee; or do me this honour, to believe me in the sight of the people, to declare before them that thou dost believe that upon my prayer for thee this plague shall be removed:
when shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in this river only? Moses agreed to entreat the Lord for him as he desired, but leaves it with him to fix the time for doing it; and this he did, that it might appear that the removal of the frogs, as well as the bringing of them, would not be owing to chance or to any natural cause, but to the Lord himself; and though Moses had no direction from the Lord for this, that is recorded, yet he might presume upon it, since he was made a god to Pharaoh, and had power to do as he pleased; and also he knew the mind and will of God, and might have now a secret impulse upon his spirit, signifying it to him: and besides, he had the faith of miracles, and strongly believed that God would work this by him, and at whatsoever time should be fixed.And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)9. Have thou this glory] Heb. Deck or Glorify thyself (Isaiah 44:23; Isaiah 49:3 : in a bad sense, vaunt oneself, Jdg 7:2, Isaiah 10:15), i.e. here. Have this glory or advantage over me, in fixing the time at which I shall ask for the plague to cease. Not so used elsewhere.Verse 9. - Moses said unto Pharaoh, Glory over me. Probably a phrase of ordinary courtesy, meaning - "I submit to thy will have the honour of my submission." When shall I intreat? Literally "For when"- i.e., "for what date shall I make my prayer to God?" And so Pharaoh's answer is not "To-morrow," as in the Authorised Version, but "For tomorrow." Thy houses. It would seem that the frogs had invaded more than one palace of the Pharaoh. He had perhaps quitted Tanis, and gone to Memphis, when the plague came; but the frogs pursued him there. Exodus 8:6, used collectively) became a penal miracle from the fact that they came out of the water in unparalleled numbers, in consequence of the stretching out of Aaron's staff over the waters of the Nile, as had been foretold to the king, and that they not only penetrated into the houses and inner rooms ("bed-chamber"), and crept into the domestic utensils, the beds (מטּה), the ovens, and the kneading-troughs (not the "dough" as Luther renders it), but even got upon the men themselves.
LinksExodus 8:9 Interlinear
Exodus 8:9 Parallel Texts
Exodus 8:9 NIV
Exodus 8:9 NLT
Exodus 8:9 ESV
Exodus 8:9 NASB
Exodus 8:9 KJV
Exodus 8:9 Bible Apps
Exodus 8:9 Parallel
Exodus 8:9 Biblia Paralela
Exodus 8:9 Chinese Bible
Exodus 8:9 French Bible
Exodus 8:9 German Bible