Verse (Click for Chapter) New International Version Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people, and I will let your people go to offer sacrifices to the LORD.” New Living Translation Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and begged, “Plead with the LORD to take the frogs away from me and my people. I will let your people go, so they can offer sacrifices to the LORD.” English Standard Version Then Pharaoh called Moses and Aaron and said, “Plead with the LORD to take away the frogs from me and from my people, and I will let the people go to sacrifice to the LORD.” Berean Standard Bible Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD.” King James Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD. New King James Version Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “Entreat the LORD that He may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD.” New American Standard Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Plead with the LORD to remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, so that they may sacrifice to the LORD.” NASB 1995 Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Entreat the LORD that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD.” NASB 1977 Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Entreat the LORD that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD.” Legacy Standard Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Entreat Yahweh that He may cause the frogs to depart from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.” Amplified Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Plead with the LORD that He may take away the frogs from me and my people; and I will let the people go, so that they may sacrifice to the LORD.” Christian Standard Bible Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Appeal to the LORD to remove the frogs from me and my people. Then I will let the people go and they can sacrifice to the LORD.” Holman Christian Standard Bible Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Ask Yahweh to remove the frogs from me and my people. Then I will let the people go and they can sacrifice to Yahweh.” American Standard Version Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat Jehovah, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto Jehovah. Aramaic Bible in Plain English And Pharaoh called for Moshe and for Aaron and he said to them, “Pray before LORD JEHOVAH, and he will remove the frogs from me and from my people and I shall send out the people and they will sacrifice to LORD JEHOVAH.” Brenton Septuagint Translation And Pharao called Moses and Aaron, and said, Pray for me to the Lord, and let him take away the frogs from me and from my people; and I will send them away, and they shall sacrifice to the Lord. Contemporary English Version The king sent for Moses and Aaron and told them, "If you ask the LORD to take these frogs away from me and my people, I will let your people go and offer sacrifices to him." Douay-Rheims Bible But Pharao called Moses and Aaron and said to them: Pray ye to the Lord to take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go to sacrifice to the Lord. English Revised Version Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto the LORD. GOD'S WORD® Translation Pharaoh sent for Moses and Aaron and said, "Pray that the LORD will take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go to offer sacrifices to the LORD." Good News Translation The king called for Moses and Aaron and said, "Pray to the LORD to take away these frogs, and I will let your people go, so that they can offer sacrifices to the LORD." International Standard Version Then Pharaoh called to Moses and Aaron and said, "Plead with the LORD so that he may remove the frogs from me and my people. I'll let the people go so they can offer sacrifices to the LORD." JPS Tanakh 1917 Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said: 'Entreat the LORD, that He take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto the LORD.' Literal Standard Version And Pharaoh calls for Moses and for Aaron and says, “Make supplication to YHWH, that he may turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to YHWH.” Majority Standard Bible Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD.” New American Bible Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to remove the frogs from me and my people, and I will let the people go to sacrifice to the LORD.” NET Bible Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Pray to the LORD that he may take the frogs away from me and my people, and I will release the people that they may sacrifice to the LORD." New Revised Standard Version Then Pharaoh called Moses and Aaron, and said, “Pray to the LORD to take away the frogs from me and my people, and I will let the people go to sacrifice to the LORD.” New Heart English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Pray to the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD." Webster's Bible Translation Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD that he may take away the frogs from me, and from my people: and I will let the people go, that they may do sacrifice to the LORD. World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.” Young's Literal Translation And Pharaoh calleth for Moses and for Aaron, and saith, 'Make supplication unto Jehovah, that he turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to Jehovah.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Second Plague: Frogs…7But the magicians did the same thing by their magic arts, and they also brought frogs up onto the land of Egypt. 8Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray to the LORD to take the frogs away from me and my people. Then I will let your people go, that they may sacrifice to the LORD.” 9Moses said to Pharaoh, “You may have the honor over me. When shall I pray for you and your officials and your people that the frogs (except for those in the Nile) may be taken away from you and your houses?”… Cross References Acts 8:24 Then Simon answered, "Pray to the Lord for me, so that nothing you have said may happen to me." Exodus 8:9 Moses said to Pharaoh, "You may have the honor over me. When shall I pray for you and your officials and your people that the frogs (except for those in the Nile) may be taken away from you and your houses?" Exodus 8:15 When Pharaoh saw that there was relief, however, he hardened his heart and would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said. Exodus 8:25 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Go, sacrifice to your God within this land." Exodus 8:28 Pharaoh answered, "I will let you go and sacrifice to the LORD your God in the wilderness, but you must not go very far. Now pray for me." Exodus 8:29 "As soon as I leave you," Moses said, "I will pray to the LORD, so that tomorrow the swarms of flies will depart from Pharaoh and his officials and his people. But Pharaoh must not act deceitfully again by refusing to let the people go and sacrifice to the LORD." Exodus 8:32 But Pharaoh hardened his heart this time as well, and he would not let the people go. Treasury of Scripture Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice to the LORD. intreat Exodus 5:2 And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go. Exodus 9:28 Intreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer. Exodus 10:17 Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only. and I will Exodus 8:25-28 And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land… Exodus 10:8-11,24-27 And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go? … Exodus 12:31,32 And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said… Jump to Previous Aaron Entreat Frogs Intreat Moses Offer Offering Pharaoh Prayer Remove Sacrifice Sacrifices Summoned TurnJump to Next Aaron Entreat Frogs Intreat Moses Offer Offering Pharaoh Prayer Remove Sacrifice Sacrifices Summoned TurnExodus 8 1. Frogs are sent8. Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them 16. The dust is turned into lice, which the magicians could not do 20. The plague of flies 25. Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened (8) Pharaoh called for Moses.--This was the first sign of yielding. Pharaoh had borne the infliction of the water turned to blood without flinching, probably because individually he had suffered but little from it. (See the comment on Exodus 7:23.) But he suffered from the frogs as much as any one else (Exodus 8:3-4); and the personal inconvenience drove him to make a concession. As far as words could go, the concession was complete. (1) He acknowledged the power of Jehovah ("Intreat the Lord, that He may take away, &c."'); (2) he acknowledged the power of righteous men's prayers; (3) he made an absolute unreserved promise to "let the people go."Verses 8-15. - How long the plague of frogs endured, we are not told. Probably every effort was made, short of intentionally killing them, to get rid of them. Snakes, and chameleons, and ibises would destroy many - others would be crushed beneath wheels, trampled on by animals, squeezed to death by the opening of doors, unintentionally killed by men. But the vacancies made were constantly filled; and there seemed no prospect of the infliction passing away. The influence of his counsellors would under these circumstances be brought to bear upon the mind of the Pharaoh - he would be warned that his subjects were attributing their sufferings to his obstinacy - he would be recommended - perhaps pressed - to yield, and would find in the annoyance which he individually endured a strong motive for compliance. Accordingly, he after a while sent for the two Israelite chiefs, and made the request recorded in the text. Verse 8. - Intreat the Lord - i.e., "Intreat your God, Jehovah, who has sent this plague, and can doubtless take it away." An acknowledgment of Jehovah's power is now for the first time forced from the reluctant king, who has hitherto boasted that "he knew not Jehovah" (Exodus 5:2). I will let the people go. The royal word is passed. A positive promise is made. If the Pharaoh does not keep his word, he will outrage even Egyptian morality - he will be without excuse. Parallel Commentaries ... Hebrew Pharaohפַרְעֹ֜ה (p̄ar·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings summoned וַיִּקְרָ֨א (way·yiq·rā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7121: To call, proclaim, read Moses לְמֹשֶׁ֣ה (lə·mō·šeh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver and Aaron וּֽלְאַהֲרֹ֗ן (ū·lə·’a·hă·rōn) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 175: Aaron -- an elder brother of Moses and said, וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Pray הַעְתִּ֣ירוּ (ha‘·tî·rū) Verb - Hifil - Imperative - masculine plural Strong's 6279: To burn incense in worship, intercede to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel to take וְיָסֵר֙ (wə·yā·sêr) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular Strong's 5493: To turn aside the frogs הַֽצְפַרְדְּעִ֔ים (haṣ·p̄ar·də·‘îm) Article | Noun - feminine plural Strong's 6854: A marsh-leaper, frog away from מִמֶּ֖נִּי (mim·men·nî) Preposition | first person common singular Strong's 4480: A part of, from, out of me and my people. וּמֵֽעַמִּ֑י (ū·mê·‘am·mî) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Then I will let your people הָעָ֔ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock go, וַאֲשַׁלְּחָה֙ (wa·’ă·šal·lə·ḥāh) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular Strong's 7971: To send away, for, out that they may sacrifice וְיִזְבְּח֖וּ (wə·yiz·bə·ḥū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural Strong's 2076: To slaughter for sacrifice to the LORD.” לַיהוָֽה׃ (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links Exodus 8:8 NIVExodus 8:8 NLT Exodus 8:8 ESV Exodus 8:8 NASB Exodus 8:8 KJV Exodus 8:8 BibleApps.com Exodus 8:8 Biblia Paralela Exodus 8:8 Chinese Bible Exodus 8:8 French Bible Exodus 8:8 Catholic Bible OT Law: Exodus 8:8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron (Exo. Ex) |