Verse (Click for Chapter) New International Version After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses cried out to the LORD about the frogs he had brought on Pharaoh. New Living Translation So Moses and Aaron left Pharaoh’s palace, and Moses cried out to the LORD about the frogs he had inflicted on Pharaoh. English Standard Version So Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD about the frogs, as he had agreed with Pharaoh. Berean Standard Bible After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh. Berean Literal Bible And Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried out to YHWH concerning the matter of the frogs which He had placed upon Pharaoh. King James Bible And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh. New King James Version Then Moses and Aaron went out from Pharaoh. And Moses cried out to the LORD concerning the frogs which He had brought against Pharaoh. New American Standard Bible Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried out to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh. NASB 1995 Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh. NASB 1977 Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh. Legacy Standard Bible Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried out to Yahweh concerning the frogs which He had set upon Pharaoh. Amplified Bible So Moses and Aaron left Pharaoh, and Moses cried out to the LORD [as he had agreed to do] concerning the frogs which God had inflicted on Pharaoh. Berean Annotated Bible After Moses (drawn out) and Aaron (light bringer) had left Pharaoh (great house), Moses cried out to the LORD {YHWH} for help with the frogs that He had brought against Pharaoh. Christian Standard Bible After Moses and Aaron went out from Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help concerning the frogs that he had brought against Pharaoh. Holman Christian Standard Bible After Moses and Aaron went out from Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help concerning the frogs that He had brought against Pharaoh. American Standard Version And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto Jehovah concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh. Contemporary English Version After Moses and Aaron left the palace, Moses begged the LORD to do something about the frogs he had sent as punishment for the king. English Revised Version And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh. GOD'S WORD® Translation After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses prayed to the LORD about the frogs he had brought on Pharaoh. Good News Translation Then Moses and Aaron left the king, and Moses prayed to the LORD to take away the frogs which he had brought on the king. International Standard Version Then Moses and Aaron left Pharaoh's presence, and Moses cried out to the LORD about the frogs which he had sent on Pharaoh. NET Bible Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD because of the frogs that he had brought on Pharaoh. New Heart English Bible Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which he had brought on Pharaoh. Webster's Bible Translation And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried to the LORD, because of the frogs which he had brought against Pharaoh. Majority Text Translations Majority Standard BibleAfter Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh. World English Bible Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to Yahweh concerning the frogs which he had brought on Pharaoh. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Moses—Aaron also—goes out from Pharaoh, and Moses cries to YHWH concerning the matter of the frogs which He has set on Pharaoh; Berean Literal Bible And Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried out to YHWH concerning the matter of the frogs which He had placed upon Pharaoh. Young's Literal Translation And Moses -- Aaron also -- goeth out from Pharaoh, and Moses crieth unto Jehovah, concerning the matter of the frogs which He hath set on Pharaoh; Smith's Literal Translation Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Moses and Aaron went forth from Pharao: and Moses cried to the Lord for the promise, which he had made to Pharao concerning the frogs. Catholic Public Domain Version And Moses and Aaron departed from Pharaoh. And Moses cried out to the Lord on behalf of the promise that he had made to Pharaoh concerning the frogs. New American Bible After Moses and Aaron left Pharaoh’s presence, Moses cried out to the LORD on account of the frogs that he had inflicted on Pharaoh; New Revised Standard Version Then Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried out to the LORD concerning the frogs that he had brought upon Pharaoh. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Moses and Aaron went out from the presence of Pharaoh; and Moses prayed before the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh. Peshitta Holy Bible Translated And Moshe and Aaron went out from the presence of Pharaoh, and Moshe prayed before LORD JEHOVAH because of the frogs that he had brought on Pharaoh. OT Translations JPS Tanakh 1917And Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried unto the LORD concerning the frogs, which He had brought upon Pharaoh. Brenton Septuagint Translation And Moses and Aaron went forth from Pharao, and Moses cried to the Lord concerning the restriction of the frogs, as Pharao appointed him. Additional Translations ... Audio Bible Context The Second Plague: Frogs…11The frogs will depart from you and your houses and your officials and your people; they will remain only in the Nile.” 12After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh. 13And the LORD did as Moses requested, and the frogs in the houses, the courtyards, and the fields died.… Cross References After Moses and Aaron had left Pharaoh Exodus 10:18 So Moses left Pharaoh’s presence and appealed to the LORD. Exodus 9:33 Then Moses departed from Pharaoh, went out of the city, and spread out his hands to the LORD. The thunder and hail ceased, and the rain no longer poured down on the land. Exodus 11:8 And all these officials of yours will come and bow before me, saying, ‘Go, you and all the people who follow you!’ After that, I will depart.” And hot with anger, Moses left Pharaoh’s presence. Moses cried out to the LORD Exodus 17:4 Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? A little more and they will stone me!” Exodus 15:25 And Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a log. And when he cast it into the waters, they were sweetened. There the LORD made for them a statute and an ordinance, and there He tested them, Numbers 12:13 So Moses cried out to the LORD, “O God, please heal her!” for help with the frogs Psalm 105:30 Their land teemed with frogs, even in their royal chambers. Psalm 78:45 He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them. Revelation 16:13-14 And I saw three unclean spirits that looked like frogs coming out of the mouths of the dragon, the beast, and the false prophet. / These are demonic spirits that perform signs and go out to all the kings of the earth, to assemble them for battle on the great day of God the Almighty. that He had brought against Pharaoh. Exodus 9:14 Otherwise, I will send all My plagues against you and your officials and your people, so you may know that there is no one like Me in all the earth. Exodus 9:16 But I have raised you up for this very purpose, that I might display My power to you, and that My name might be proclaimed in all the earth. Exodus 7:4 Pharaoh will not listen to you. Then I will lay My hand on Egypt, and by mighty acts of judgment I will bring the divisions of My people the Israelites out of the land of Egypt. James 5:16-18 Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man has great power to prevail. / Elijah was a man just like us. He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three and a half years. / Again he prayed, and the heavens gave rain, and the earth yielded its crops. 1 Kings 17:22 And the LORD listened to the voice of Elijah, and the child’s life returned to him, and he lived. 2 Kings 20:5 “Go back and tell Hezekiah the leader of My people that this is what the LORD, the God of your father David, says: ‘I have heard your prayer; I have seen your tears. I will surely heal you. On the third day from now you will go up to the house of the LORD. Acts 9:40 Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up. Treasury of Scripture And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried to the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh. Exodus 8:8,30 Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD… Exodus 9:33 And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth. Exodus 10:18 And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD. Jump to Previous Aaron Agreed Cried Frogs Inflicted Matter Moses Pharaoh PrayerJump to Next Aaron Agreed Cried Frogs Inflicted Matter Moses Pharaoh PrayerExodus 8 1. Frogs are sent8. Pharaoh complains to Moses, who by prayer removes them 16. The dust is turned into lice, which the magicians could not do 20. The plague of flies 25. Pharaoh inclines to let the people go, but yet is hardened After Moses and Aaron had left Pharaoh This phrase indicates a moment of transition and separation from the Egyptian ruler. Moses and Aaron, as God's appointed leaders, often confronted Pharaoh to demand the release of the Israelites. Their departure signifies a temporary end to direct negotiation, highlighting the ongoing struggle between God's will and Pharaoh's resistance. This pattern of confrontation and withdrawal is seen throughout the plagues narrative, emphasizing the hardening of Pharaoh's heart and the persistence of God's messengers. Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh Persons / Places / Events 1. MosesThe prophet and leader chosen by God to deliver the Israelites from Egyptian bondage. He acts as an intermediary between God and Pharaoh. 2. Aaron Moses' brother and spokesperson, who assists Moses in confronting Pharaoh and performing signs. 3. Pharaoh The ruler of Egypt, whose heart is hardened against letting the Israelites go, leading to the plagues. 4. The LORD (Yahweh) The God of Israel, who demonstrates His power and sovereignty through the plagues. 5. The Plague of Frogs The second plague sent by God upon Egypt as a judgment against Pharaoh's refusal to release the Israelites. Teaching Points The Power of PrayerMoses' act of crying out to the LORD demonstrates the importance of prayer in seeking divine intervention. Believers are encouraged to bring their concerns to God, trusting in His power and timing. God's Sovereignty The plagues reveal God's control over creation and His ability to use natural elements to fulfill His purposes. This reminds us of God's ultimate authority over all circumstances. Intercession for Others Moses intercedes on behalf of Pharaoh, showing the role of believers in praying for others, even those who oppose them. The Hardness of Heart Pharaoh's resistance to God's commands serves as a warning against hardening our hearts to God's voice and instructions. Faith in Action Moses and Aaron's obedience in confronting Pharaoh despite the challenges encourages believers to act in faith, trusting in God's promises and commands. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Exodus 8:12?2. How does Moses' prayer in Exodus 8:12 demonstrate faith and obedience to God? 3. What can we learn from Moses' intercession about our own prayer life? 4. How does Exodus 8:12 connect to James 5:16 about the power of prayer? 5. In what ways can we apply Moses' example of persistence in prayer today? 6. How does Moses' action in Exodus 8:12 encourage us to trust God's timing? 7. How does Exodus 8:12 demonstrate the power of prayer in the Bible? 8. Why did Moses need to pray for the plague of frogs to end? 9. What does Exodus 8:12 reveal about God's relationship with Moses? 10. What are the top 10 Lessons from Exodus 8? 11. What is the summary of the Exodus from Egypt? 12. What events occur in the biblical book of Exodus? 13. What is the biblical perspective on snakes? 14. In Leviticus 8:1-13, how historically or archaeologically credible is the elaborate priestly ordination ceremony described? What Does Exodus 8:12 Mean After Moses and Aaron had left PharaohPharaoh had just begged, “Entreat the LORD that He may take the frogs away” (Exodus 8:8). Moses agreed (Exodus 8:9) and now, true to his word, he steps outside the royal court. This pattern—confront, then withdraw to seek God—shows up repeatedly (Exodus 9:33; 10:6; 10:18). It highlights: • a respectful but firm separation from Pharaoh’s realm of self-worship (Exodus 9:7). • an immediate move from human dialogue to divine dialogue—Moses never lingers where compromise tempts. • a reminder that real authority is not in earthly thrones but in the God who rules “over all the earth” (Psalm 99:1). Moses cried out to the LORD The Hebrew leader does more than offer a polite request; he “cried out,” the same verb used for Israel’s anguish in Egypt (Exodus 2:23) and for desperate pleas throughout Scripture (2 Chronicles 14:11; Psalm 34:6). Intercession is: • passionate—he feels the weight of a nation’s misery. • personal—he speaks to “the LORD,” covenant name Yahweh, not an impersonal force (Exodus 3:15). • powerful—every time Moses prays, God answers (Exodus 9:33; Numbers 11:2). James later affirms, “The prayer of a righteous man has great power” (James 5:16). For help with the frogs The second plague had invaded every house, bed, oven, and kneading bowl (Exodus 8:3). By asking for relief, Moses acknowledges that: • plagues are under God’s direct control (Deuteronomy 32:39). • deliverance must also come from Him alone (2 Samuel 22:7). • divine judgment can be lifted when He chooses (Exodus 8:13; 10:17). That the frogs died rather than simply disappeared (Exodus 8:13–14) proved the miracle wasn’t coincidence but supernatural timing. That He had brought against Pharaoh Scripture is explicit: the LORD—not nature, not magic—sent the frogs (Exodus 8:6). Purpose: • to expose the impotence of Egypt’s gods, including Heket, the frog-headed deity of fertility (Exodus 12:12; Numbers 33:4). • to humble Pharaoh, “that you may know that there is no one like the LORD our God” (Exodus 8:10; 9:14). • to display God’s sovereignty over rulers (Romans 9:17). By crying out, Moses is not questioning God’s justice; he is aligning with it, asking that mercy follow judgment once repentance is professed (Exodus 8:8). summary Exodus 8:12 shows the seamless flow between confrontation and intercession. Moses steps out from Pharaoh’s presence, immediately lifts his voice to the One who sent him, and asks for relief from a plague that God Himself ordained. The verse underscores the believer’s role: stand firm before worldly power, withdraw to seek divine power, and trust the sovereign Lord who both brings judgment and grants mercy when His servant prays. Verse 12. - Moses cried unto the Lord. The expression used is a strong one, and seems to imply special earnestness in the prayer. Moses had ventured to fix a definite time for the removal of the plague, without (so far as appears) any special command of God. Hence earnest prayer (as Kalisch notes) was doubly necessary. (Compare 1 Kings 18:36, 37.)Parallel Commentaries ... Hebrew After Mosesמֹשֶׁ֛ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver and Aaron וְאַהֲרֹ֖ן (wə·’a·hă·rōn) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 175: Aaron -- an elder brother of Moses had left וַיֵּצֵ֥א (way·yê·ṣê) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim Pharaoh, פַּרְעֹ֑ה (par·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings Moses מֹשֶׁה֙ (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver cried out to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel for help וַיִּצְעַ֤ק (way·yiṣ·‘aq) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6817: To shriek, to proclaim with דְּבַ֥ר (də·ḇar) Noun - masculine singular construct Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause the frogs הַֽצְפַרְדְּעִ֖ים (haṣ·p̄ar·də·‘îm) Article | Noun - feminine plural Strong's 6854: A marsh-leaper, frog that אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that He had brought שָׂ֥ם (śām) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set against Pharaoh. לְפַרְעֹֽה׃ (lə·p̄ar·‘ōh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings Links Exodus 8:12 NIVExodus 8:12 NLT Exodus 8:12 ESV Exodus 8:12 NASB Exodus 8:12 KJV Exodus 8:12 BibleApps.com Exodus 8:12 Biblia Paralela Exodus 8:12 Chinese Bible Exodus 8:12 French Bible Exodus 8:12 Catholic Bible OT Law: Exodus 8:12 Moses and Aaron went out from Pharaoh (Exo. Ex) |



