Exodus 8:12
New International Version
After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses cried out to the LORD about the frogs he had brought on Pharaoh.

New Living Translation
So Moses and Aaron left Pharaoh’s palace, and Moses cried out to the LORD about the frogs he had inflicted on Pharaoh.

English Standard Version
So Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD about the frogs, as he had agreed with Pharaoh.

Berean Study Bible
After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh.

New American Standard Bible
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh.

New King James Version
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh. And Moses cried out to the LORD concerning the frogs which He had brought against Pharaoh.

King James Bible
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

Christian Standard Bible
After Moses and Aaron went out from Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help concerning the frogs that he had brought against Pharaoh.

Contemporary English Version
After Moses and Aaron left the palace, Moses begged the LORD to do something about the frogs he had sent as punishment for the king.

Good News Translation
Then Moses and Aaron left the king, and Moses prayed to the LORD to take away the frogs which he had brought on the king.

Holman Christian Standard Bible
After Moses and Aaron went out from Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help concerning the frogs that He had brought against Pharaoh.

International Standard Version
Then Moses and Aaron left Pharaoh's presence, and Moses cried out to the LORD about the frogs which he had sent on Pharaoh.

NET Bible
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD because of the frogs that he had brought on Pharaoh.

New Heart English Bible
Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which he had brought on Pharaoh.

GOD'S WORD® Translation
After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses prayed to the LORD about the frogs he had brought on Pharaoh.

JPS Tanakh 1917
And Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried unto the LORD concerning the frogs, which He had brought upon Pharaoh.

New American Standard 1977
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh.

Jubilee Bible 2000
Then Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

King James 2000 Bible
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

American King James Version
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried to the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

American Standard Version
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto Jehovah concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh.

Brenton Septuagint Translation
And Moses and Aaron went forth from Pharao, and Moses cried to the Lord concerning the restriction of the frogs, as Pharao appointed him.

Douay-Rheims Bible
And Moses and Aaron went forth from Pharao: and Moses cried to the Lord for the promise, which he had made to Pharao concerning the frogs.

Darby Bible Translation
And Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried to Jehovah because of the frogs that he had brought against Pharaoh.

English Revised Version
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh.

Webster's Bible Translation
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried to the LORD, because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

World English Bible
Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to Yahweh concerning the frogs which he had brought on Pharaoh.

Young's Literal Translation
And Moses -- Aaron also -- goeth out from Pharaoh, and Moses crieth unto Jehovah, concerning the matter of the frogs which He hath set on Pharaoh;
Study Bible
The Second Plague: Frogs
11The frogs will depart from you and your houses and your officials and your people; they will remain only in the Nile.” 12After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh. 13And the LORD did as Moses requested, and the frogs in the houses, the courtyards, and the fields died.…
Cross References
Exodus 8:13
And the LORD did as Moses requested, and the frogs in the houses, the courtyards, and the fields died.

Exodus 8:30
Then Moses left Pharaoh and prayed to the LORD,

Exodus 9:33
Then Moses departed from Pharaoh, went out of the city, and spread out his hands to the LORD. The thunder and hail ceased, and the rain no longer poured down on the land.

Exodus 10:18
So Moses left Pharaoh's presence and appealed to the LORD.

Treasury of Scripture

And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried to the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

Exodus 8:8,30
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD…

Exodus 9:33
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.

Exodus 10:18
And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD.







Lexicon
After Moses
מֹשֶׁ֛ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

and Aaron
וְאַהֲרֹ֖ן (wə·’a·hă·rōn)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 175: Aaron -- an elder brother of Moses

had left
וַיֵּצֵ֥א (way·yê·ṣê)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim

Pharaoh,
פַּרְעֹ֑ה (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

Moses
מֹשֶׁה֙ (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

cried out to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

for help
וַיִּצְעַ֤ק (way·yiṣ·‘aq)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 6817: To shriek, to proclaim

with
דְּבַ֥ר (də·ḇar)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1697: A word, a matter, thing, a cause

the frogs
הַֽצְפַרְדְּעִ֖ים (haṣ·p̄ar·də·‘îm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 6854: A marsh-leaper, frog

that
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

He had brought
שָׂ֥ם (śām)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7760: Put -- to put, place, set

against Pharaoh.
לְפַרְעֹֽה׃ (lə·p̄ar·‘ōh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings
Verse 12. - Moses cried unto the Lord. The expression used is a strong one, and seems to imply special earnestness in the prayer. Moses had ventured to fix a definite time for the removal of the plague, without (so far as appears) any special command of God. Hence earnest prayer (as Kalisch notes) was doubly necessary. (Compare 1 Kings 18:36, 37.) 8:1-15 Pharaoh is plagued with frogs; their vast numbers made them sore plagues to the Egyptians. God could have plagued Egypt with lions, or bears, or wolves, or with birds of prey, but he chose to do it by these despicable creatures. God, when he pleases, can arm the smallest parts of the creation against us. He thereby humbled Pharaoh. They should neither eat, nor drink, nor sleep in quiet; but wherever they were, they should be troubled by the frogs. God's curse upon a man will pursue him wherever he goes, and lie heavy upon him whatever he does. Pharaoh gave way under this plague. He promises that he will let the people go. Those who bid defiance to God and prayer, first or last, will be made to see their need of both. But when Pharaoh saw there was respite, he hardened his heart. Till the heart is renewed by the grace of God, the thoughts made by affliction do not abide; the convictions wear off, and the promises that were given are forgotten. Till the state of the air is changed, what thaws in the sun will freeze again in the shade.
Jump to Previous
Aaron Agreed Cried Frogs Inflicted Matter Moses Pharaoh Prayer
Jump to Next
Aaron Agreed Cried Frogs Inflicted Matter Moses Pharaoh Prayer
Links
Exodus 8:12 NIV
Exodus 8:12 NLT
Exodus 8:12 ESV
Exodus 8:12 NASB
Exodus 8:12 KJV

Exodus 8:12 Bible Apps
Exodus 8:12 Biblia Paralela
Exodus 8:12 Chinese Bible
Exodus 8:12 French Bible
Exodus 8:12 German Bible

Alphabetical: Aaron about After and brought concerning cried frogs from had he inflicted left LORD Moses on out Pharaoh the Then to upon went which

OT Law: Exodus 8:12 Moses and Aaron went out from Pharaoh (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 8:11
Top of Page
Top of Page