Ezra 2:69
They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(69) The dram being a daric of a little more than our guinea, and the pound, or maneh, a little more than £4. the whole would be nearly £90,000, and not an exorbitant sum for a community far from poor. But Nehemiah c statement is smaller, and probably more correct.

One hundred priests’ garments.—An almost necessary correction or supply in the defective text of Nehemiah (Nehemiah 7:70) makes his “four hundred and thirty priests’ garments,” as contributed by the Tirshatha, “five hundred pounds of silver and thirty priests’ garments.” This being so, the two accounts agree, always allowing that Ezra’s 61,000 is a corruption of 41,000 in the gold, and his 5,000 pounds of silver and 100 priests’ garments round numbers.

Ezra 2:69. Threescore and one thousand drachms of gold, &c. — About seventy-five thousand and five hundred pounds of our money; for every drachm of gold is worth ten shillings of our money, and every mina, or pound of silver, nine pounds; for it contains sixty shekels, and every shekel of silver is worth three shillings of our money. And one hundred priests’ garments — Garments, as well as gold and silver, were wont to be laid up in treasuries, Matthew 6:20. We may infer then, from these rich offerings, not only, as has been just intimated, that the Jews were not made such poor slaves in Babylon as wrought for their lords and masters, but that there may not be all the truth imaginable in that common saying among them, that they were only the bran, that is, the dregs of the people, who returned to Jerusalem at the end of the captivity, and that all the fine flour stayed behind at Babylon. See Prideaux’s Connect., Ann. 536, and Dodd.

2:64-70 Let none complain of the needful expenses of their religion. Seek first the kingdom of God, his favour and his glory, then will all other things be added unto them. Their offerings were nothing, compared with the offerings of the princes in David's time; yet, being according to their ability, were as acceptable to God. The Lord will carry us through all undertakings entered on according to his will, with an aim to his glory, and dependence on his assistance. Those who, at the call of the gospel, renounce sin and return to the Lord, shall be guarded and guided through all perils of the way, and arrive safely at the mansions provided in the holy city of God.The numbers here and in Nehemiah (see the marginal reference) vary. 69. drams of gold—rather, "darics," a Persian coin (see on [485]1Ch 29:7).

priests' garments—(compare Ne 7:70). This—in the circumstances—was a very appropriate gift. In general, it may be remarked that presents of garments, or of any other usable commodities, however singular it may seem to us, is in harmony with the established notions and customs of the East.

A dram of gold is supposed to be of the weight of the fourth part of a shekel, and of the value of a French crown.

They gave after their ability unto the treasure of the world threescore and one thousand drachms of gold,.... These "darcemons or darics" were a Persian coin; one of which, according to Brerewood (k), was of the value of fifteen shillings of our money, and so this quantity of them amounted to 45,750 pounds; but according to Bishop Cumberland (l) they were of the value of twenty shillings and four pence of our money, and so came to upwards of 61,000 pounds; these everyone, according to his ability, put into the common stock or treasury for the work of building the temple; the Vulgate Latin (m) reads 40,000:

and five thousand pounds of silver; and an Hebrew "mina", or pound, being of our money seven pounds, ten shillings, according to Brerewood (n), amounted to 31,250 pounds: but others (o), reckoning a drachm of gold at ten shillings, and a mina or pound of silver at nine pounds, make the whole to amount only to 75,500 pounds of our money:

and one hundred priests' garments; which, as they were laid up among treasures, so were necessary for the service of the temple.

(k) De Pret. & Ponder. Vet. Num. ch. iii. v. (l) Scripture Weights & Measures, ch. 4. p. 115. (m) Sixtus V. Lovain & MSS. in James ut supra. (Contrariety of Popish Bibles, p. 295) (n) Ut supra, (De Pret. & Ponder. Vet. Num.) ch. iv. v. (o) Universal History, vol. 10. p. 183, marg.

They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand {n} drams of gold, and five thousand {o} pounds of silver, and one hundred priests' garments.

(n) Which in our money amounts to 24,826 pounds, 13 shillings and 4 pence, valuing the french crown at 6 shillings and 4 pence for the dram is the eighth part of an ounce, and the ounce the eighth part of a mark.

(o) Which are called mina and contain 2 marks apiece, so 50,000 minas make 55,000 franks which in our money amounts to 69,666 pounds, 13 shillings and 4 pence so that the whole sum was 94,493 pounds, 6 shillings, and 8 pence.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
69. they gave &c.] There is a slight discrepancy between the sums mentioned in this verse and the sums recorded in greater detail in Nehemiah. The figures stand thus—

Ezra

Heads of fathers’ houses 61,000

   darics of gold

5,000

   pounds of silver

100

   priests’ garments.

Nehemiah

  darics of gold

  basons

  pounds silver

  priests’ garments

Tirshatha

  1,000

  50

  500?

  30

Heads of fathers’houses

  20,000

  

  2,200

  

Rest of people

  20,000

  

  2,000

  67

Total

  41,000

  

  4,700

  97

The contributions as described in Ezra are all placed to the credit of the heads of fathers’ houses; in Nehemiah we find a considerable portion contributed by the Tirshatha and by the rest of the people.

(a) The 61,000 darics of gold appear to consist of the Tirshatha’s 1000+other contributions of which we are able to identify 40,000 (i.e. 20,000 given by heads of fathers’ houses+20,000 given by the rest of the people). Perhaps the value of 50 basons and of the other gifts amounted to a figure which could be described in round numbers as 20,000.

(b) The 5,000 pounds of silver express in round numbers the 2,200 contributed by the heads of fathers’ houses+the 2,000 by the rest of the people+500 pounds silver given by the Tirshatha (the probable reading of Nehemiah 7:70).

(c) The 100 priests’ garments represent the 30 given by the Tirshatha (probable reading of Nehemiah 7:70), and the 67 given by the rest of the people.

after their ability] literally ‘strength’ or ‘power’ as in Daniel 1:4 : not elsewhere of ‘wealth’. The word rendered ‘ability’ in Nehemiah 5:8 is different and denotes ‘sufficiency’.

unto the treasure] R.V. into the treasury.

drams] R.V. darics. The A.V. translation ‘dram’ seems to suppose that the coin spoken of was the Greek ‘drachma’. It is in reality the well-known Persian gold coin ‘daric’. The name has commonly been derived from the Darius who was said to have first had the piece coined. But this is far from certain. The word ‘daric’ more probably refers to the emblem on the coin, and is to be derived either from a Persian word meaning ‘a bow’, or from ‘dara’ = ‘a king’, cf. our ‘sovereign’. The obverse side of the coin has the figure of a crowned king, kneeling, holding in his right hand a sceptre or spear and in his left a bow; for the sake possibly of securing a good impression, the reverse of the coin was left rough.

The ‘daric’ is transliterated into Hebrew as ‘Adarcon’ in chap. Ezra 8:27; 1 Chronicles 29:7 : but in this verse and in Nehemiah 7:70-72 it appears as ‘Darcemon’ with a various reading ‘Adarcemon’.

Its value was as nearly as possible equivalent to our sovereign. The coin is by some identified with the gold stater of Crœsus, the last king of Lydia. This is the first mention of coined money in the Old Testament, as the reference to ‘darics’ in David’s reign (1 Chronicles 29:7) is strictly an anachronism.

pound] Hebr. ‘maneh’. We do not find in the Old Testament any mention of Persian silver coinage. Before the Persian period, Hebrew money had for the most part been calculated by weight upon something akin to the Babylonian system, by ‘talent’, ‘maneh’, ‘shekel’.

A ‘talent’ of Hebrew money consisted of ‘50 manim’, one maneh of 60 shekels.

priests’ garments] The priests differed from the Levites in having special garments ‘in which they ministered’ and which they put off as being holy, as soon as they had ceased from their ministrations (Leviticus 6:10; Ezekiel 42:14; Ezekiel 44:19). The priestly garments are briefly enumerated in Exodus 28:40; Exodus 39:27. They consisted of (1) a long coat or tunic, (2) a mitre or turban, (3) breeches or nether garments, (4) a girdle. The material was fine linen, and the colour white. These garments the priest appears to have laid aside and deposited in one of the chambers at the entrance of the inner court of the Temple, before passing into the people’s court.

Verse 69. - After their ability. As each was able; the richer more, the poorer less. Threescore and one thousand drams of gold. The word translated "dram" is darkemon, which appears to be the Hebrew representative of the Persian word which the Greeks rendered by dareikos, or "daric." This was a gold coin, stamped with the figure of a Persian king, wearing his crown, and armed with a bow and arrow. According to the most exact computation, each such coin contained somewhat more pure gold than an English guinea, and was worth £1 1s. 10.5d. of our money. The 61,000 darics would therefore have been equal to £66,718 15s. Five thousand pounds of silver. The word translated "pound" is maneh, an equivalent of the Greek tuna and the Latin mind. In Greece the silver mind was worth a little more than £4 of our money. The value of the Hebrew silver munch is uncertain, but probably was not very different from the Greek. Thus the sum contributed in silver may be estimated at above £20,000, and the entire contribution at nearly £90,000. It must be noted, however, that Nehemiah's estimate (Nehemiah 7:71, 72) is less. One hundred priests' garments. Nehemiah says ninety-seven (ibid. vers. 70, 72), whence we may conclude that Ezra uses a round number. Ezra 2:69Contributions towards the rebuilding of the temple, and concluding remarks. Comp. Nehemiah 7:70-73. - Some of the heads of houses, when they came to the house of Jahve, i.e., arrived at the site of the temple, brought free-will offerings (התנדּב; comp. 1 Chronicles 29:5) to set it up in its place (העמיד, to set up, i.e., to rebuild; identical in meaning both here and Ezra 9:9 with הקים). After their ability (כּכוחם; comp. 1 Chronicles 29:2) they gave unto the treasure of the work, i.e., of restoring the temple and its services, 61,000 darics of gold equals 68,625, and 5000 mina of silver, above 30,000, and 100 priests' garments. The account of these contributions is more accurately given in Nehemiah 7:70-72, according to which some of the heads of houses gave unto the work (מקצת as Daniel 1:2 and elsewhere); the Tirshatha gave to the treasure 1000 darics of gold, 50 sacrificial vessels (see on Exodus 27:3), 30 priests' garments, and 500 ... This last statement is defective; for the two Numbers 30 and 500 must not be combined into 530, as in this case the hundreds would have stood first. The objects enumerated were named before 500, and are omitted through a clerical error, מנים וכסף "and silver (500) mina." And some of the heads of houses (others than the Tirshatha) gave of gold 20,000 darics, of silver, 2200 mina; and that which the rest of the people gave was-gold, 20,000 darics, silver, 2000 mina, and 67 priests' garments. According to this statement, the Tirshatha, the heads of houses, and the rest of the people, gave together 41,000 darics in gold, 4200 mina in silver, 97 priests' garments, and 30 golden vessels. In Ezra the vessels are omitted; and instead of the 30 + 67 equals 97 priests' garments, they are stated in round numbers to have been 100. The two other differences have arisen from textual errors. Instead of 61,000 darics, it is evident that we must read with Nehemiah, 41,000 (1000 + 20,000 + 20,000); and in addition to the 2200 and 2000 mina, reckon, according to Nehemiah 7:70, 500 more, in all 4700, for which in the text of Ezra we have the round sum of 5000. The account of the return of the first band of exiles concludes at Ezra 2:70, and the narrative proceeds to the subsequent final statement: "So the priests, etc ... .dwelt in their cities." העם וּמן, those of the people, are the men of the people of Israel of Ezra 2:2, the laity as distinguished from the priests, Levites, etc. In Nehemiah the words are transposed, so that העם מן stand after the Levitical door-keepers and singers. Bertheau thinks this position more appropriate; but we cannot but judge otherwise. The placing of the people, i.e., the laity of Israel, between the consecrated servants of the temple (the priests and their Levitical assistants in the sacrificial service) and the singers and door-keepers, seems to us quite consistent; while, on the other hand, the naming of the שׁוערים before the משׁררים in Nehemiah seems inappropriate, because the performance of the choral service of the temple was a higher office than the guardianship of the doors. Neither can we regard Bertheau's view, that בּעריהם, which in the present verse follows והנּתינים, should be erased, as a correct one. The word forms a perfectly appropriate close to the sentence beginning with ויּשׁבוּ; and the sentence following, "And all Israel were in their cities," forms a well-rounded close to the account; while, on the contrary, the summing up of the different divisions by the words כל־ישׂראל in Nehemiah, after the enumeration of those divisions, has a rather heavy effect.

(Note: In 1 Esdr. 5:46, this verse, freely carrying out the texts of Ezra and Nehemiah, with regard also to Nehemiah 12:27-30, runs thus: "And so dwelt the priests, and the Levites, and the people, in Jerusalem and in the country, the singers also and the porters, and all Israel in their villages.")

Links
Ezra 2:69 Interlinear
Ezra 2:69 Parallel Texts


Ezra 2:69 NIV
Ezra 2:69 NLT
Ezra 2:69 ESV
Ezra 2:69 NASB
Ezra 2:69 KJV

Ezra 2:69 Bible Apps
Ezra 2:69 Parallel
Ezra 2:69 Biblia Paralela
Ezra 2:69 Chinese Bible
Ezra 2:69 French Bible
Ezra 2:69 German Bible

Bible Hub














Ezra 2:68
Top of Page
Top of Page