Daniel 2:3
New International Version
he said to them, "I have had a dream that troubles me and I want to know what it means."

New Living Translation
he said, “I have had a dream that deeply troubles me, and I must know what it means.”

English Standard Version
And the king said to them, “I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream.”

Berean Study Bible
he said to them, “I have had a dream, and my spirit is anxious to understand it.”

King James Bible
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.

New King James Version
And the king said to them, “I have had a dream, and my spirit is anxious to know the dream.”

New American Standard Bible
The king said to them, “I had a dream, and my spirit is anxious to understand the dream.”

NASB 1995
The king said to them, "I had a dream and my spirit is anxious to understand the dream."

NASB 1977
And the king said to them, “I had a dream, and my spirit is anxious to understand the dream.”

Amplified Bible
The king said to them, “I had a dream, and my spirit is troubled and anxious to know the [content and meaning of the] dream.”

Christian Standard Bible
he said to them, “I have had a dream and am anxious to understand it.”

Holman Christian Standard Bible
he said to them, "I have had a dream and am anxious to understand it."

American Standard Version
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.

Aramaic Bible in Plain English
And the King said to them: I have seen a dream, and my spirit is disturbed to know the dream

Brenton Septuagint Translation
And the king said to them, I have dreamed, and my spirit was troubled to know the dream.

Contemporary English Version
and said, "I am disturbed by a dream that I don't understand, and I want you to explain it."

Douay-Rheims Bible
And the king said to them: I saw a dream: and being troubled in mind I know not what I saw.

English Revised Version
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.

Good News Translation
he said to them, "I'm worried about a dream I've had. I want to know what it means."

GOD'S WORD® Translation
The king said to them, "I had a dream, and I'm troubled by it. I want to know what the dream was."

International Standard Version
the king told them, "I have dreamed a dream and I will remain troubled until I can understand it."

JPS Tanakh 1917
And the king said unto them: 'I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.'

Literal Standard Version
and the king says to them, “I have dreamed a dream, and my spirit is moved to know the dream.”

NET Bible
The king told them, "I have had a dream, and I am anxious to understand the dream."

New Heart English Bible
The king said to them, "I have had a dream, and my spirit is anxious to understand the dream."

World English Bible
The king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.

Young's Literal Translation
and the king saith to them, 'A dream I have dreamed, and moved is my spirit to know the dream.'

Additional Translations ...
Context
Nebuchadnezzar's Dream
2So the king gave orders to summon the magicians, enchanters, sorcerers, and astrologers to explain his dreams. When they came and stood before the king, 3he said to them, “I have had a dream, and my spirit is anxious to understand it.” 4Then the astrologers answered the king in Aramaic, “O king, may you live forever! Tell your servants the dream, and we will give the interpretation.”…

Cross References
Genesis 40:8
"We both had dreams," they replied, "but there is no one to interpret them." Then Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Tell me your dreams."

Genesis 41:8
In the morning his spirit was troubled, so he summoned all the magicians and wise men of Egypt. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him.

Genesis 41:15
Pharaoh said to Joseph, "I had a dream, and no one can interpret it. But I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it."

Daniel 2:1
In the second year of his reign, Nebuchadnezzar had dreams that troubled his spirit, and sleep escaped him.

Daniel 4:5
I had a dream, and it frightened me; while in my bed, the images and visions in my mind alarmed me.


Treasury of Scripture

And the king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.

Daniel 2:1
And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.

Genesis 40:8
And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you.

Genesis 41:15
And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee, that thou canst understand a dream to interpret it.









(3) I have dreamed.--It has been questioned whether the king had really forgotten his dream, or whether he only pretended to have done so in order that he might prove the skill of his wise men. The conduct of the Chaldaeans (Daniel 2:10) makes the latter hypothesis possible. However, it is more in accordance with what is stated about the anxious condition of the king's mind to assume that he remembered a portion of the dream, but that he had lost the general outline of it.

Verse 3. - And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream. The Revised Version improves the English of the verse by putting the verb in the present, "My Spirit is troubled to know the dream." The Septuagint Version has the appearance of a paraphrase, "And the king said to them, I have seen a dream, and my spirit is troubled, and I desire to understand the dream." It is an unusual combination "to see a dream;" from its unusualness the reading of the Septuagint is to be preferred. In old Hebrew ל (l) and ז (z) are not unlike each other, nor are מ (m) and י (y). Yet these two, letters are the only differences between halamti, "I have dreamed." and hazithi. "I have seen." The Peshitta has haloma hazith, which gives the same combination, and would indicate that here too the Aramaic original is shining through It is however, difficult to see how such a word as ahpatz. "I wish," could drop out of the Massoretic. The must natural solution is that the translator added θέλω to complete the sense. Certainly a link is awanting as it stands in the ordinary interpretation of this verse. Theodotion agrees with the Massoretic, while the Vulgate paraphrases the last clause, "And the king said to them. I have seen a dream, and confused in mind I have forgot what I saw." The king has been perturbed by the dream, and his perturbation leads him to wish to knew the dream - not necessarily what the dream actually had been, but what it meant. Thus in Daniel 1:17 Daniel had understanding "in all visions and dreams;" this meant that he knew the meaning of dreams and visit us. The other versions give us no assistance to explain this. Archdeacon Rose says, "The king here plainly intimates that, though the dream had troubled and perplexed him. he could not remember what it was." It does not appear to us quite so plain It is certainly not impossible to imagine that, while the king had been strongly affected by the dream, he might not remember distinctly what it was. If, however, he had no remembrance of the dream, and only the feeling of perturbation, any grandiose vision might have been brought before him, and he would not have been able to check it, or say that was not the dream he had had. If, again, he had some fragmentary remembrance, he naturally would have told what he remembered, in order that they might reconstruct his dream for him. Nebuchadnezzar's great purpose is not merely to see again his dream, but really to test these soothsayers that promised so much. If they could with such certainty as they professed tell what was about to happen, surely it was no great demand that they should know this dream of his. The king seems merely to have made the general statement, and left the soothsayers to tell at once the dream and interpretation. There sits the king with troubled brow, and there stand before him the principal adepts at interpretation of dreams. Some have found it a difficulty that God should reveal the future to a heathen monarch. But in the parallel case of Pharaoh this occurred; certainly the future revealed to him was the immediate future of the, land he ruled, whereas the dream of Nebuchadnezzar extended in its revelation to the very end of time. Archdeacon Rose refers to Pilate's wife and her mysterious dream at the trial of our Lord. The revelation as given to Nebuchadnezzar served a double purpose - it gave emphasis to it when, not an obscure Hebrew scholar got the vision, but the great conqueror; further, it gave an occasion for bringing Daniel into prominence, and gave thus to trim and to his companions an opportunity of showing their fidelity to God. This gave an occasion for miracles, the effect of which was to strengthen the Jews in their faith.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
he
הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

said to them,
וַיֹּ֧אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“I have had a dream,
חֲל֣וֹם (ḥă·lō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's 2472: A dream

and my spirit
רוּחִ֔י (rū·ḥî)
Noun - common singular construct | first person common singular
Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

is anxious
וַתִּפָּ֣עֶם (wat·tip·pā·‘em)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 6470: To tap, beat regularly, to impel, agitate

to understand
לָדַ֖עַת (lā·ḏa·‘aṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3045: To know

it.”
הַחֲלֽוֹם׃ (ha·ḥă·lō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 2472: A dream


Jump to Previous
Anxious Clear Desire Dream Dreamed Means Moved Spirit Troubled Troubles Understand Want
Jump to Next
Anxious Clear Desire Dream Dreamed Means Moved Spirit Troubled Troubles Understand Want
Links
Daniel 2:3 NIV
Daniel 2:3 NLT
Daniel 2:3 ESV
Daniel 2:3 NASB
Daniel 2:3 KJV

Daniel 2:3 BibleApps.com
Daniel 2:3 Biblia Paralela
Daniel 2:3 Chinese Bible
Daniel 2:3 French Bible
Daniel 2:3 Clyx Quotations

OT Prophets: Daniel 2:3 The king said to them I have (Dan. Da Dn)
Daniel 2:2
Top of Page
Top of Page