Esther 5:2
Parallel Verses
English Standard Version
And when the king saw Queen Esther standing in the court, she won favor in his sight, and he held out to Esther the golden scepter that was in his hand. Then Esther approached and touched the tip of the scepter.

King James Bible
And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favour in his sight: and the king held out to Esther the golden sceptre that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the sceptre.

American Standard Version
And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favor in his sight; and the king held out to Esther the golden sceptre that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the sceptre.

Douay-Rheims Bible
And when he saw Esther the queen standing, she pleased his eyes, and he held out toward her the golden sceptre, which he held in his hand: and she drew near, and kissed the top of his sceptre.

English Revised Version
And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favour in his sight: and the king held out to Esther the golden sceptre that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the sceptre.

Webster's Bible Translation
And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favor in his sight: and the king held out to Esther the golden scepter that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the scepter.

Esther 5:2 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

When what Esther said was reported to Mordochai, he sent word back to her (השׁיב): "Think not in thy soul (with thyself) to be saved in the house of the king above all the Jews; for if thou holdest thy peace at this time, recovery and deliverance will arise from another place, but thou and thy father's house shall be destroyed. And who knows if thou hast attained to royalty for a time such as this?" By the words: "Think not that thou wilt be saved in the king's house above all the Jew," i.e., alone of all the Jews, Mordochai does not reproach Esther with being indifferent to the fate of her fellow-countrymen, but rather calls her attention to the fact that her own life is in danger. This is evident from the clause: if thou hold thy peace, will not intercede with the king for thy people, help will come from some other quarter. רוח equals רוחה, Exodus 8:11, ἀναψύξις, deliverance from oppressive restraint. יעמוד, rise up, arise, used according to later custom for קוּם, as in 1 Chronicles 20:4. The thought is: the Jewish nation cannot perish, its continuance is guaranteed by the divine promise. If thou wilt venture nothing for its safety, God will bring deliverance, but destruction will come upon thee and thy family. Though Mordochai neither speaks of God, nor alludes directly to His assistance, he still grounds his hopes of the preservation of his people upon the word and promise of God, and Brentius pertinently remarks: habes hic excellentem ac plane heroicam Mardochaei fidem, qua in praesentissimo ac periculosissimo discrimine videt futuram liberationem. The last clause of Esther 4:14 is by most expositors understood as saying: and who knows whether thou hast not for a time like this attained to royalty? This agrees with the sense, but cannot be verbally justified, for אם does not mean whether not. The sentence contains an aposiopesis. The clause depending on the conditional אם is unspoken, but understood. Besides, הגּעתּ is not in the imperfect. Hence it can only be translated: Who knows, if thou hadst not attained to royalty at or for such a time? Then the clause omitted would be: what thou then wouldst have done. יודע מי more frequently has the meaning of perhaps; and Mordochai says: perhaps thou hast attained to royalty (to the dignity of queen) for a time like this, sc. to use thy position for the deliverance of thy people. In the turn thus given to the sentence it contains the most urgent injunction to Esther to use her high position for the preservation of her fellow-countrymen.

Esther 5:2 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

she.

Genesis 32:28 And he said, Your name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince have you power with God and with men...

Nehemiah 1:11 O LORD, I beseech you, let now your ear be attentive to the prayer of your servant, and to the prayer of your servants...

Psalm 116:1 I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.

Proverbs 21:1 The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turns it wherever he will.

Acts 7:10 And delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt...

Acts 10:4 And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said to him...

golden sceptre.

Esther 4:11 All the king's servants, and the people of the king's provinces, do know, that whoever, whether man or women...

Esther 8:4 Then the king held out the golden scepter toward Esther. So Esther arose, and stood before the king,

Cross References
Esther 2:9
And the young woman pleased him and won his favor. And he quickly provided her with her cosmetics and her portion of food, and with seven chosen young women from the king's palace, and advanced her and her young women to the best place in the harem.

Esther 4:11
"All the king's servants and the people of the king's provinces know that if any man or woman goes to the king inside the inner court without being called, there is but one law--to be put to death, except the one to whom the king holds out the golden scepter so that he may live. But as for me, I have not been called to come in to the king these thirty days."

Esther 8:4
When the king held out the golden scepter to Esther, Esther rose and stood before the king.

Jump to Previous
Court Drew Esther Favor Favour Found Golden Hand Held Obtained Queen Scepter Sceptre Sight Standing Top Touched
Jump to Next
Court Drew Esther Favor Favour Found Golden Hand Held Obtained Queen Scepter Sceptre Sight Standing Top Touched
Links
Esther 5:2 NIV
Esther 5:2 NLT
Esther 5:2 ESV
Esther 5:2 NASB
Esther 5:2 KJV

Esther 5:2 Bible Apps
Esther 5:2 Biblia Paralela
Esther 5:2 Chinese Bible
Esther 5:2 French Bible
Esther 5:2 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Esther 5:1
Top of Page
Top of Page