English Standard Version
and say, Thus says the Lord GOD: Woe to the women who sew magic bands upon all wrists, and make veils for the heads of persons of every stature, in the hunt for souls! Will you hunt down souls belonging to my people and keep your own souls alive?
King James Bible
And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come unto you?
American Standard Version
and say, Thus saith the Lord Jehovah: Woe to the women that sew pillows upon all elbows, and make kerchiefs for the head of persons of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?
And say: Thus saith the Lord God: Woe to them that sew cushions under every elbow: and make pillows for the heads of persons of every age to catch souls: and when they caught the souls of my people, they gave life to their souls.
English Revised Version
and say, Thus saith the Lord GOD: Woe to the women that sew pillows upon all elbows, and make kerchiefs for the head of persons of every stature to hunt souls! will ye hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?
Webster's Bible Translation
And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all arm-holes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come to you?
Ezekiel 13:18 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
Against the False Prophets
Their conduct. - Ezekiel 13:1. And the word of Jehovah came to me, saying, Ezekiel 13:2. Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to the prophets out of their heart, Hear ye the word of Jehovah. Ezekiel 13:3. Thus saith the Lord Jehovah, Woe upon the foolish prophets, who go after their spirit, and that which they have not seen! Ezekiel 13:4. Like foxes in ruins have thy prophets become, O Israel. Ezekiel 13:5. Ye do not stand before the breaches, nor wall up the wall around the house of Israel to stand firm in the battle on the day of Jehovah. Ezekiel 13:6. They see vanity and lying soothsaying, who say, "Oracle of Jehovah;" and Jehovah hath not sent them; so that they might hope for the fulfilment of the word. Ezekiel 13:7. Do ye not see vain visions, and speak lying soothsaying, and say, Oracle of Jehovah; and I have not spoken? - The addition הנּבּאים, "who prophesy," is not superfluous. Ezekiel is not to direct his words against the prophets as a body, but against those who follow the vocation of prophet in Israel without being called to it by God on receiving a divine revelation, but simply prophesying out of their own heart, or according to their own subjective imagination. In the name of the Lord he is to threaten them with woes, as fools who follow their own spirit; in connection with which we must bear in mind that folly, according to the Hebrew idea, was not merely a moral failing, but actual godlessness (cf. Psalm 14:1). The phrase "going after their spirit" is interpreted and rendered more emphatic by לבלתּי, which is to be taken as a relative clause, "that which they have not seen," i.e., whose prophesying does not rest upon intuition inspired by God. Consequently they cannot promote the welfare of the nation, but (Ezekiel 13:4) are like foxes in ruins or desolate places. The point of comparison is to be found in the undermining of the ground by foxes, qui per cuniculos subjectam terram excavant et suffodiunt (Bochart). For the thought it not exhausted by the circumstance that they withdraw to their holes instead of standing in front of the breach (Hitzig); and there is no force in the objection that, with this explanation, בּחרבות is passed over and becomes in fact tautological (Hvernick). The expression "in ruins" points to the fall of the theocracy, which the false prophets cannot prevent, but, on the contrary, accelerate by undermining the moral foundations of the state. For (Ezekiel 13:5) they do not stand in the breaches, and do not build up the wall around the house of Israel (לא belongs to both clauses). He who desires to keep off the enemy, and prevent his entering the fortress, will stand in the breach. For the same purpose are gaps and breaches in the fortifications carefully built up. The sins of the people had made gaps and breaches in the walls of Jerusalem; in other words, had caused the moral decay of the city. But they had not stood in the way of this decay and its causes, as the calling and duty of prophets demanded, by reproving the sins of the people, that they might rescue the people and kingdom from destruction by restoring its moral and religious life. לעמד בּמּלחמה, to stand, or keep ground, i.e., so that ye might have kept your ground in the war. The subject is the false prophets, not Israel, as Hvernick supposes. "In the day of Jehovah," i.e., in the judgment which Jehovah has decreed. Not to stand, does not mean merely to avert the threatening judgment, but not to survive the judgment itself, to be overthrown by it. This arises from the fact that their prophesying is a life; because Jehovah, whose name they have in their mouths, has not sent them (Ezekiel 13:6). ויחלוּ is dependent upon שׁלחם: God has not sent them, so that they could hope for the fulfilment of the word which they speak.The rendering adopted by others, "and they cause to hope," is untenable; for יחל with ל does not mean "to cause to hope," or give hope, but simply to hope for anything. This was really the case; and it is affirmed in the declaration, which is repeated in the form of a direct appeal in Ezekiel 13:7, to the effect that their visions were vain and lying soothsaying. For this they are threatened with the judgment described in the verses which follow.
Treasury of Scripture Knowledge
that sew. Rather,`that fasten cushions;' by which they intimated that they might indulge and repose themselves in security, for no enemy would disturb them. The apartments of the easterns are well supplied with cushions, on which they sit, lean, rest their heads, and prop up their arms.
armholes. or, elbows
will ye save
2 Peter 2:14
They have eyes full of adultery, insatiable for sin. They entice unsteady souls. They have hearts trained in greed. Accursed children!
for the price of a prostitute is only a loaf of bread, but a married woman hunts down a precious life.
Your veils also I will tear off and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand as prey, and you shall know that I am the LORD.
Jump to PreviousAlive Armholes Arm-Holes Cushions Head Hunt Kerchiefs Pads Persons Pillows Save Sew Souls Stature Woe Women Yourselves
Jump to NextAlive Armholes Arm-Holes Cushions Head Hunt Kerchiefs Pads Persons Pillows Save Sew Souls Stature Woe Women Yourselves
LinksEzekiel 13:18 NIV
Ezekiel 13:18 NLT
Ezekiel 13:18 ESV
Ezekiel 13:18 NASB
Ezekiel 13:18 KJV
Ezekiel 13:18 Bible Apps
Ezekiel 13:18 Biblia Paralela
Ezekiel 13:18 Chinese Bible
Ezekiel 13:18 French Bible
Ezekiel 13:18 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.