Ezekiel 7:21
Parallel Verses
English Standard Version
And I will give it into the hands of foreigners for prey, and to the wicked of the earth for spoil, and they shall profane it.

King James Bible
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.

American Standard Version
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.

Douay-Rheims Bible
And I will give it into the hands of strangers for spoil, and to the wicked of the earth for a prey, and they shall defile it.

English Revised Version
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.

Webster's Bible Translation
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.

Ezekiel 7:21 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The execution of the judgment announced in Ezekiel 7:2-4, arranged in four strophes: Ezekiel 7:5-9, Ezekiel 7:10-14, Ezekiel 7:15-22, Ezekiel 7:23-27. - The first strophe depicts the end as a terrible calamity, and as near at hand. Ezekiel 7:3 and Ezekiel 7:4 are repeated as a refrain in Ezekiel 7:8 and Ezekiel 7:9, with slight modifications. Ezekiel 7:5. Thus saith the Lord Jehovah: Misfortune, a singular misfortune, behold, it cometh. Ezekiel 7:6. End cometh: there cometh the end; it waketh upon thee; behold, it cometh. Ezekiel 7:7. The fate cometh upon thee, inhabitants of the land: the time cometh, the day is near; tumult and not joy upon the mountains. Ezekiel 7:8. Now speedily will I pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger on thee; and judge thee according to thy ways, and bring upon thee all thine abominations. Ezekiel 7:9. My eye shall not look with pity upon thee, and I shall not spare; according to thy ways will I bring it upon thee, and thy abominations shall be in the midst of thee, that ye may know that I, Jehovah, am smiting. - Misfortune of a singular kind shall come. רעה is made more emphatic by אחת רעה, in which אחת is placed first for the sake of emphasis, in the sense of unicus, singularis; a calamity singular (unique) of its kind, such as never had occurred before (cf. Ezekiel 5:9). In Ezekiel 7:6 the poetical הקיץ, it (the end) waketh upon thee, is suggested by the paronomasia with הקּץ. The force of the words is weakened by supplying Jehovah as the subject to הקיץ, in opposition to the context. And it will not do to supply רעה (evil) from Ezekiel 7:5 as the subject to הנּה באה (behold, it cometh). באה is construed impersonally: It cometh, namely, every dreadful thing which the end brings with it. The meaning of tzephirâh is doubtful. The only other passage in which it occurs is Isaiah 28:5, where it is used in the sense of diadem or crown, which is altogether unsuitable here. Raschi has therefore had recourse to the Syriac and Chaldee צפרא, aurora, tempus matutinum, and Hvernick has explained it accordingly, "the dawn of an evil day." But the dawn is never used as a symbol or omen of misfortune, not even in Joel 2:2, but solely as the sign of the bursting forth of light or of salvation. Abarbanel was on the right track when he started from the radical meaning of צפר, to twist, and taking tzephirâh in the sense of orbis, ordo, or periodical return, understood it as probably denoting rerum fatique vicissitudinem in orbem redeuntem (Ges. Thes. p. 1188). But it has been justly observed, that the rendering succession, or periodical return, can only give a forced sense in Ezekiel 7:10. Winer has given a better rendering, viz., fatum, malum fatale, fate or destiny, for which he refers to the Arabic tsabramun, intortum, then fatum haud mutandum inevitabile. Different explanations have also been given of הד הרים. But the opinion that it is synonymous with הידד, the joyous vintage cry (Jeremiah 25:30; Isaiah 16:10), is a more probable one than that it is an unusual form of הוד, splendor, gloria. So much at any rate is obvious from the context, that the hapax legomenon dh̀ is the antithesis of מהוּמה, tumult, or the noise of war. The shouting of the mountains, is shouting, a rejoicing upon the mountains. מקּרוב, from the immediate vicinity, in a temporal not a local sense, as in Deuteronomy 32:17 ( equals immediately). For כּלּה , see Ezekiel 6:1-14;12. The remainder of the strophe (Ezekiel 7:8 and Ezekiel 7:9) is a repetition of Ezekiel 7:3 and Ezekiel 7:4; but מכּה is added in the last clause. They shall learn that it is Jehovah who smites. This thought is expanded in the following strophe.

Ezekiel 7:21 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

2 Kings 24:13 And he carried out there all the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house...

2 Kings 25:9,13-16 And he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem...

2 Chronicles 36:18,19 And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king...

Psalm 74:2-8 Remember your congregation, which you have purchased of old; the rod of your inheritance, which you have redeemed; this mount Zion...

Psalm 79:1 O God, the heathen are come into your inheritance; your holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.

Jeremiah 52:13 And burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men...

Cross References
2 Kings 24:13
and carried off all the treasures of the house of the LORD and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold in the temple of the LORD, which Solomon king of Israel had made, as the LORD had foretold.

Psalm 74:2
Remember your congregation, which you have purchased of old, which you have redeemed to be the tribe of your heritage! Remember Mount Zion, where you have dwelt.

Psalm 109:11
May the creditor seize all that he has; may strangers plunder the fruits of his toil!

Jeremiah 19:13
The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah--all the houses on whose roofs offerings have been offered to all the host of heaven, and drink offerings have been poured out to other gods--shall be defiled like the place of Topheth.'"

Jeremiah 52:13
And he burned the house of the LORD, and the king's house and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.

Ezekiel 31:12
Foreigners, the most ruthless of nations, have cut it down and left it. On the mountains and in all the valleys its branches have fallen, and its boughs have been broken in all the ravines of the land, and all the peoples of the earth have gone away from its shadow and left it.

Jump to Previous
Defile Earth Evil-Doers Force Foreigners Hand Hands Loot Plunder Pollute Polluted Prey Profane Spoil Strange Strangers Themselves Unholy Wicked
Jump to Next
Defile Earth Evil-Doers Force Foreigners Hand Hands Loot Plunder Pollute Polluted Prey Profane Spoil Strange Strangers Themselves Unholy Wicked
Links
Ezekiel 7:21 NIV
Ezekiel 7:21 NLT
Ezekiel 7:21 ESV
Ezekiel 7:21 NASB
Ezekiel 7:21 KJV

Ezekiel 7:21 Bible Apps
Ezekiel 7:21 Biblia Paralela
Ezekiel 7:21 Chinese Bible
Ezekiel 7:21 French Bible
Ezekiel 7:21 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Ezekiel 7:20
Top of Page
Top of Page