English Standard Version
And as her soul was departing (for she was dying), she called his name Ben-oni; but his father called him Benjamin.
King James Bible
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
American Standard Version
And it came to pass, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
And when her soul was departing for pain, and death was now at hand, she called the name of her son Benoni, that is, The son of my pain: but his father called him Benjamin, that is, The son of the right hand.
English Revised Version
And it came to pass, as her soul was in departing (for she died), that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
Webster's Bible Translation
And it came to pass as her soul was in departing (for she died) that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
Genesis 35:18 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The Fresh Revelation at Bethel. - After Jacob had performed his vow by erecting the altar at Bethel, God appeared to him again there ("again," referring to Genesis 28), "on his coming out of Padan-Aram," as He had appeared to him 30 years before on his journey thither, - though it was then in a dream, now by daylight in a visible form (cf. Genesis 35:13, "God went up from him"). The gloom of that day of fear had now brightened into the clear daylight of salvation. This appearance was the answer, which God gave to Jacob on his acknowledgement of Him; and its reality is thereby established, in opposition to the conjecture that it is merely a legendary repetition of the previous vision.
(Note: This conjecture derives no support from the fact that the manifestations of God are ascribed to Elohim in Genesis 35:1 and Genesis 35:9., although the whole chapter treats of the display of mercy by the covenant God, i.e., Jehovah. For the occurrence of Elohim instead of Jehovah in Genesis 35:1 may be explained, partly from the antithesis of God and man (because Jacob, the man, had neglected to redeem his vow, it was necessary that he should be reminded of it by God), and partly from the fact that there is no allusion to any appearance of God, but the words "God said" are to be understood, no doubt, as relating to an inward communication. The use of Elohim in Genesis 35:9. follows naturally from the injunction of Elohim in Genesis 35:1; and there was the less necessity for an express designation of the God appearing as Jehovah, because, on the one hand, the object of this appearance was simply to renew and confirm the former appearance of Jehovah (Genesis 28:12.), and on the other hand, the title assumed in Genesis 35:11, El Shaddai, refers to Genesis 27:1, where Jehovah announces Himself to Abram as El Shaddai.)
The former theophany had promised to Jacob divine protection in a foreign land and restoration to his home, on the ground of his call to be the bearer of the blessings of salvation. This promise God had fulfilled, and Jacob therefore performed his vow. On the strength of this, God now confirmed to him the name of Israel, which He had already given him in Genesis 32:28, and with it the promised of a numerous seed and the possession of Canaan, which, so far as the form and substance are concerned, points back rather to Genesis 17:6 and Genesis 17:8 than to Genesis 28:13-14, and for the fulfilment of which, commencing with the birth of his sons and his return to Canaan, and stretching forward to the most remote future, the name of Israel was to furnish him with a pledge. - Jacob alluded to this second manifestation of God at Bethel towards the close of his life (Genesis 48:3-4); and Hosea (Hosea 12:4) represents it as the result of his wrestling with God. The remembrance of this appearance Jacob transmitted to his descendants by erecting a memorial stone, which he not only anointed with oil like the former one in Genesis 28:17, but consecrated by a drink-offering and by the renewal of the name Bethel.
Treasury of Scripture Knowledge
2275. B.C. cir.
1729. her soul.
Ben-oni. i.e., the son of my sorrow.
Benjamin. i.e., the son of my right hand.
The Samaritan has ben yamim, 'the son of days,' i.e., of his old age, (ch
,) which Jerome renders Benjamin, id est, filius dextrae, Benjamin, that is, 'the son of the right hand.'
And when her labor was at its hardest, the midwife said to her, "Do not fear, for you have another son."
So Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem),
The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
Jump to PreviousBenjamin Breathed Child Death Departing Died Dying Hour Last Soul
Jump to NextBenjamin Breathed Child Death Departing Died Dying Hour Last Soul
LinksGenesis 35:18 NIV
Genesis 35:18 NLT
Genesis 35:18 ESV
Genesis 35:18 NASB
Genesis 35:18 KJV
Genesis 35:18 Bible Apps
Genesis 35:18 Biblia Paralela
Genesis 35:18 Chinese Bible
Genesis 35:18 French Bible
Genesis 35:18 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.