English Standard Version
“If I have rejoiced at the ruin of him who hated me, or exulted when evil overtook him
King James Bible
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
American Standard Version
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;
If I have been glad at the downfall of him that hated me, and have rejoiced that evil had found him.
English Revised Version
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him;
Webster's Bible Translation
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, or have lifted up myself when evil found him:
Job 31:29 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
19 If I saw one perishing without clothing,
And that the needy had no covering;
20 If his loins blessed me not,
And he did not warm himself from the hide of my lambs;
21 If I have lifted up my hand over the orphan,
Because I saw my help in the gate:
22 Let my shoulder fall out of its shoulder-blade,
And mine arm be broken from its bone;
23 For terror would come upon me, the destruction of God,
And before His majesty I should not be able to stand.
On אובד comp. on Job 4:11; Job 29:13; he who is come down from his right place and is perishing (root בד, to separate, still perfectly visible through the Arab. bâda, ba‛ida, to perish), or also he who is already perished, periens and perditus. The clause, Job 31:19, forms the second obj. to אם אראה, which otherwise signifies si video, but here, in accordance with the connection, signifies si videbam. The blessing of the thankful (Job 29:13) is transferred from the person to the limbs in Job 31:20, which need and are benefited by the warmth imparted. אם־לא here is not an expression of an affirmative asseveration, but a negative turn to the continuation of the hypothetical antecedents. The shaking, הניף, of the hand, Job 31:21, is intended, like Isaiah 11:15; Isaiah 19:16 (comp. the Pilel, Isaiah 10:32), Zechariah 2:13, as a preparation for a crushing stroke. Job refrained himself from such designs upon the defenceless orphan, even when he saw his help in the gate, i.e., before the tribunal (Job 29:7), i.e., even when he had a certain prospect or powerful assistance there. If he has acted otherwise, his כּתף, i.e., his upper arm together with the shoulder, must fall out from its שׁכם, i.e., the back which bears it together with the shoulder-blades, and his אזרע, upper and lower arm, which is considered here according to its outward flesh, must be broken out of its קנה, tube, i.e., the reed-like hollow bone which gives support to it, i.e., be broken asunder from its basis (Syr. a radice sua), this sinning arm, which did not compassionate the naked, and mercilessly threatened the defenceless and helpless. The ת raphatum which follows in both cases, and the express testimony of the Masora, show that משּׁכמה and מקּנה have no Mappik. The He quiescens, however, is in both instances softened from the He mappic. of the suff., Ew. 21,f. פּחד in Job 31:23 is taken by most expositors as predicate: for terror is (was) to me evil as God, the righteous judge, decrees it. But אלי is not favourable to this. It establishes the particular thing which he imprecates upon himself, and that consequently which, according to his own conviction and perception, ought justly to overtake him out of the general mass, viz., that terror ought to come upon him, a divine decreed weight of affliction. איד אל is a permutative of פחד equals פחד אלהים, and אלי with Dech equivalent to אלי (יבא) יהיה, comp. Jeremiah 2:19 (where it is to be interpreted: and that thou lettest no fear before me come over thee). Thus also Job 31:23 is suitably connected with the preceding: and I should not overcome His majesty, i.e., I should succumb to it. The מן corresponds to the prae in praevalerem; שׂאת (lxx falsely, λῆμμα, judgment, decision equals משׂא, Jer. pondus) is not intended otherwise than Job 13:11 (parall. פחד as here).
Treasury of Scripture Knowledge
2 Samuel 3:32
They buried Abner at Hebron. And the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept.
Whoever mocks the poor insults his Maker; he who is glad at calamity will not go unpunished.
Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles,
But do not gloat over the day of your brother in the day of his misfortune; do not rejoice over the people of Judah in the day of their ruin; do not boast in the day of distress.
Jump to PreviousBefell Cries Destruction Enemy Enemy's Evil Extinction Exulted Found Glad Gloated Hated Hater Joy Lifted Misfortune Overtook Rejoice Rejoiced Ruin Trouble
Jump to NextBefell Cries Destruction Enemy Enemy's Evil Extinction Exulted Found Glad Gloated Hated Hater Joy Lifted Misfortune Overtook Rejoice Rejoiced Ruin Trouble
LinksJob 31:29 NIV
Job 31:29 NLT
Job 31:29 ESV
Job 31:29 NASB
Job 31:29 KJV
Job 31:29 Bible Apps
Job 31:29 Biblia Paralela
Job 31:29 Chinese Bible
Job 31:29 French Bible
Job 31:29 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.