English Standard Version
Fear not, you beasts of the field, for the pastures of the wilderness are green; the tree bears its fruit; the fig tree and vine give their full yield.
King James Bible
Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
American Standard Version
Be not afraid, ye beasts of the field; for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth its fruit, the fig-tree and the vine do yield their strength.
Fear not, ye beasts of the fields: for the beautiful places of the wilderness are sprung, for the tree hath brought forth its fruit, the fig tree, and the vine have yielded their strength.
English Revised Version
Be not afraid, ye beasts of the field; for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
Webster's Bible Translation
Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth its fruit, the fig-tree and the vine do yield their strength.
Joel 2:22 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
Both king and princes are addicted to debauchery (Hosea 7:5). "The day of our king" is either the king's birthday, or the day when he ascended the throne, on either of which he probably gave a feast to his nobles. יום is taken most simply as an adverbial accus. loci. On this particular day the princes drink to such an extent, that they become ill with the heat of the wine. החלוּ, generally to make ill, here to make one's self ill. Hitzig follows the ancient versions, in deriving it from חלל, and taking it as equivalent to החלּוּ ot , "they begin," which gives a very insipid meaning. The difficult expression משׁך ידו את־ל, "he draws his hand with the scoffers," can hardly be understood in any other way than that suggested by Gesenius (Lex.), "the king goes about with scoffers," i.e., makes himself familiar with them, so that we may compare שׁוּת ידו עם (Exodus 23:1). The scoffers are drunkards, just as in Proverbs 20:1 wine is directly called a scoffer. In Hosea 7:6, Hosea 7:7, the thought of the fourth verse is carried out still further. כּי introduces the explanation and ground of the simile of the furnace; for Hosea 7:5 is subordinate to the main thought, and to be taken as a parenthetical remark. The words from כּי קרבוּ to בּארבּם ot כּי קרבוּ form one sentence. קרב is construed with ב loci, as in Judges 19:13; Psalm 91:10 : they have brought their heart near, brought them into their craftiness. "Like a furnace" (כּתנּוּר) contains an abridged simile. But it is not their heart itself which is here compared to a furnace (their heart equals themselves), in the sense of "burning like a flaming furnace with base desires," as Gesenius supposes; for the idea of bringing a furnace into an 'ōrebh would be unsuitable and unintelligible. "The furnace is rather 'orbâm (their ambush), that which they have in common, that which keeps them together; whilst the fuel is libbâm, their own disposition" (Hitzig). Their baker is the machinator doli, who kindles the fire in them, i.e., in actual fact, not some person or other who instigates a conspiracy, but the passion of idolatry. This sleeps through the night, i.e., it only rests till the opportunity and time have arrived for carrying out the evil thoughts of their heart, or until the evil thoughts of the heart have become ripe for execution. This time is described in harmony with the figure, as the morning, in which the furnace burns up into bright flames (הוּא points to the more remote tannūr as the subject). In Hosea 7:7 the figure is carried back to the literal fact. With the words, "they are all hot as a furnace," the expression in Hosea 7:4, "adulterous like a furnace," is resumed; and now the fruit of this conduct is mentioned, viz., "they devour their judges, cast down their kings." By the judges we are not to understand the sârı̄m of Hosea 7:5, who are mentioned along with the king as the supreme guardians of the law; but the kings themselves are intended, as the administrators of justice, as in Hosea 13:10, where shōphetı̄m is also used as synonymous with מלך, and embraces both king and princes. The clause, "all their kings are fallen," adds no new feature to what precedes, and does not affirm that kings have also fallen in addition to or along with the judges; but it sums up what has been stated already, for the purpose of linking on the remark, that no one calls to the Lord concerning the fall of the kings. The suffix בּהם does not refer to the fallen kings, but to the nation in its entirety, i.e., to those who have devoured their judges. The thought is this: in the passion with which all are inflamed for idolatry, and with which the princes revel with the kings, they give no such heed to the inevitable consequences of their ungodly conduct, as that any one reflects upon the fall of the kings, or perceives that Israel has forsaken the way which leads to salvation, and is plunging headlong into the abyss of destruction, so as to return to the Lord, who alone can help and save. The prophet has here the times after Jeroboam II in his mind, when Zechariah was overthrown by Shallum, Shallum by Menahem, and Menahem the son of Pekahiah by Pekah, and that in the most rapid succession (2 Kings 15:10, 2 Kings 15:14, 2 Kings 15:25), together with the eleven years' anarchy between Zechariah and Shallum (see at 2 Kings 15:8-12). At the same time, the expression, "all their kings have fallen," shows clearly, not only that the words are not to be limited to these events, but embrace all the earlier revolutions, but also and still more clearly, that there is no foundation whatever for the widespread historical interpretation of these verses, as relating to a conspiracy against the then reigning king Zechariah, or Shallum, or Pakahiah, according to which the baker is either Menahem (Hitzig) or Pekah (Schmidt).
Treasury of Scripture Knowledge
for the pastures.
for the tree.
The pastures of the wilderness overflow, the hills gird themselves with joy,
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
Jump to PreviousAfraid Animals Beareth Bearing Bears Beasts Borne Cattle Fear Field Fig Fig-Tree Fruit Full Grass-Lands Green Increase Open Pastures Producing Spring Strength Tree Trees Turned Vine Waste Wilderness Yield Yielded
Jump to NextAfraid Animals Beareth Bearing Bears Beasts Borne Cattle Fear Field Fig Fig-Tree Fruit Full Grass-Lands Green Increase Open Pastures Producing Spring Strength Tree Trees Turned Vine Waste Wilderness Yield Yielded
LinksJoel 2:22 NIV
Joel 2:22 NLT
Joel 2:22 ESV
Joel 2:22 NASB
Joel 2:22 KJV
Joel 2:22 Bible Apps
Joel 2:22 Biblia Paralela
Joel 2:22 Chinese Bible
Joel 2:22 French Bible
Joel 2:22 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.