Parallel Verses English Standard Version Whoever hates disguises himself with his lips and harbors deceit in his heart; King James Bible He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him; American Standard Version He that hateth dissembleth with his lips; But he layeth up deceit within him: Douay-Rheims Bible An enemy is known by his lips, when in his heart he entertaineth deceit. English Revised Version He that hateth dissembleth with his lips, but he layeth up deceit within him: Webster's Bible Translation He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him; Proverbs 26:24 Parallel Commentary Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThese verses form a tetrastich: 18 As a man who casteth brands, And arrows, and death; 19 So is the man who deceiveth his neighbour, And saith: I only make sport. The old translations of מתלהלה are very diverse. Aquila has rendered it by κακοηθιζόμενος; Symmachus: πειρώμενοι; the Syr.: the vainglorious; the Targ.: מתּחת (from נחת), a successor (spiritually); Jerome: noxius (injurious; for which Luther: secret). There is thus no traditional translation. Kimchi explains the word by השׁתגע (Venet. ἐξεστώς); Aben Ezra by השׁתטה (from שׂטה), to behave thoughtlessly, foolishly; but both erroneously, confounding with it ותּלהּ, Genesis 47:13, which is formed from להה and not from לההּ, and is related to לאה, according to which מתלהלה would designate him who exerts himself (Rashi, המתיגע), or who is worn out (Saadia: who does not know what to do, and in weariness passes his time). The root לההּ (להּ), whence the reflex form התלהלהּ, like התמהמהּ, from מההּ, מהּ) leads to another primary idea. The root להּ presents in (Arab.) âliha (vid., Fleischer in the Comm. zur Genesis, p. 57), waliha, and taliha, formed from the 8th form of this verb (aittalah), the fundamental meaning of internal and external unrest; these verbs are used of the effect of fear (shrinking back from fear), and, generally, the want of self-command; the Syr. otlahlah, to be terrified, obstupescere, confirms this primary conception, connecting itself with the R. להּ. Accordingly, he who shoots every possible death-bringing arrow, is thought of as one who is beside himself, one who is of confused mind, in which sense the passive forms of (Arab.) âlah and talah are actually used. Schultens' reference to (Arab.) lâh micare, according to which כמתלהלה must mean sicut ludicram micationem exercens (Bttcher: one who exerts himself; Malbim: one who scoffs, from התל), is to be rejected, because מתלהלה must be the direct opposite of משׂחק; and Ewald's comparison of (Arab.) wâh and akhkh, to be entangled, distorted, lâh, to be veiled, confounds together heterogeneous words. Regarding זקּים (from זנק), burning arrows, vid., under Isaiah 50:11. Death stands third, not as comprehensive (that which is deadly of every kind), but as a climax (yea, even death itself). The כּן of the principal sentence, correlate to כּ of the contiguous clause, has the Makkeph in our editions; but the laws of the metrical Makkeph require כּן אישׁ (with Munach), as it occurs e.g., in Cod. 1294. A man who gives vent to his malice against his neighbour, and then says: seest thou not that... (הלא, like Arab. âlâ), i.e., I am only jesting, I have only a joke with thee: he exhibits himself as being mad, who in blind rage scatters about him deadly arrows. Treasury of Scripture Knowledge dissembleth or is known Cross References Psalm 41:6 And when one comes to see me, he utters empty words, while his heart gathers iniquity; when he goes out, he tells it abroad. Proverbs 10:18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever utters slander is a fool. Proverbs 12:20 Deceit is in the heart of those who devise evil, but those who plan peace have joy. Proverbs 23:7 for he is like one who is inwardly calculating. "Eat and drink!" he says to you, but his heart is not with you. Jeremiah 9:4 Let everyone beware of his neighbor, and put no trust in any brother, for every brother is a deceiver, and every neighbor goes about as a slanderer. Jump to Previous Deceit Disguises Evil Harbors Hater Hates Hateth Heart Inside Lips Makes Malicious Placeth Seem Stored WithinJump to Next Deceit Disguises Evil Harbors Hater Hates Hateth Heart Inside Lips Makes Malicious Placeth Seem Stored WithinLinks Proverbs 26:24 NIVProverbs 26:24 NLT Proverbs 26:24 ESV Proverbs 26:24 NASB Proverbs 26:24 KJV Proverbs 26:24 Bible Apps Proverbs 26:24 Biblia Paralela Proverbs 26:24 Chinese Bible Proverbs 26:24 French Bible Proverbs 26:24 German Bible Bible Hub ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. |