Proverbs 26:25
Parallel Verses
English Standard Version
when he speaks graciously, believe him not, for there are seven abominations in his heart;

King James Bible
When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.

American Standard Version
When he speaketh fair, believe him not; For there are seven abominations in his heart:

Douay-Rheims Bible
When he shall speak low, trust him not: because there are seven mischiefs in his heart.

English Revised Version
When he speaketh fair, believe him not; for there are seven abominations in his heart:

Webster's Bible Translation
When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.

Proverbs 26:25 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

These verses form a tetrastich:

18 As a man who casteth brands,

     And arrows, and death;

19 So is the man who deceiveth his neighbour,

     And saith: I only make sport.

The old translations of מתלהלה are very diverse. Aquila has rendered it by κακοηθιζόμενος; Symmachus: πειρώμενοι; the Syr.: the vainglorious; the Targ.: מתּחת (from נחת), a successor (spiritually); Jerome: noxius (injurious; for which Luther: secret). There is thus no traditional translation. Kimchi explains the word by השׁתגע (Venet. ἐξεστώς); Aben Ezra by השׁתטה (from שׂטה), to behave thoughtlessly, foolishly; but both erroneously, confounding with it ותּלהּ, Genesis 47:13, which is formed from להה and not from לההּ, and is related to לאה, according to which מתלהלה would designate him who exerts himself (Rashi, המתיגע), or who is worn out (Saadia: who does not know what to do, and in weariness passes his time). The root לההּ (להּ), whence the reflex form התלהלהּ, like התמהמהּ, from מההּ, מהּ) leads to another primary idea. The root להּ presents in (Arab.) âliha (vid., Fleischer in the Comm. zur Genesis, p. 57), waliha, and taliha, formed from the 8th form of this verb (aittalah), the fundamental meaning of internal and external unrest; these verbs are used of the effect of fear (shrinking back from fear), and, generally, the want of self-command; the Syr. otlahlah, to be terrified, obstupescere, confirms this primary conception, connecting itself with the R. להּ. Accordingly, he who shoots every possible death-bringing arrow, is thought of as one who is beside himself, one who is of confused mind, in which sense the passive forms of (Arab.) âlah and talah are actually used. Schultens' reference to (Arab.) lâh micare, according to which כמתלהלה must mean sicut ludicram micationem exercens (Bttcher: one who exerts himself; Malbim: one who scoffs, from התל), is to be rejected, because מתלהלה must be the direct opposite of משׂחק; and Ewald's comparison of (Arab.) wâh and akhkh, to be entangled, distorted, lâh, to be veiled, confounds together heterogeneous words. Regarding זקּים (from זנק), burning arrows, vid., under Isaiah 50:11. Death stands third, not as comprehensive (that which is deadly of every kind), but as a climax (yea, even death itself). The כּן of the principal sentence, correlate to כּ of the contiguous clause, has the Makkeph in our editions; but the laws of the metrical Makkeph require כּן אישׁ (with Munach), as it occurs e.g., in Cod. 1294. A man who gives vent to his malice against his neighbour, and then says: seest thou not that... (הלא, like Arab. âlâ), i.e., I am only jesting, I have only a joke with thee: he exhibits himself as being mad, who in blind rage scatters about him deadly arrows.

Proverbs 26:25 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

speaketh fair or maketh his voice gracious

Psalm 12:2 They speak vanity every one with his neighbor: with flattering lips and with a double heart do they speak.

Psalm 28:3 Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbors...

Jeremiah 9:2-8 Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people...

Micah 7:5 Trust you not in a friend, put you not confidence in a guide: keep the doors of your mouth from her that lies in your bosom.

believe

Jeremiah 12:6 For even your brothers, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; yes...

Matthew 24:23 Then if any man shall say to you, See, here is Christ, or there; believe it not.

seven

Proverbs 6:16-19 These six things does the LORD hate: yes, seven are an abomination to him...

Cross References
Psalm 28:3
Do not drag me off with the wicked, with the workers of evil, who speak peace with their neighbors while evil is in their hearts.

Proverbs 23:7
for he is like one who is inwardly calculating. "Eat and drink!" he says to you, but his heart is not with you.

Proverbs 26:23
Like the glaze covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart.

Jeremiah 9:4
Let everyone beware of his neighbor, and put no trust in any brother, for every brother is a deceiver, and every neighbor goes about as a slanderer.

Jeremiah 9:8
Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceitfully; with his mouth each speaks peace to his neighbor, but in his heart he plans an ambush for him.

Jeremiah 12:6
For even your brothers and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; they are in full cry after you; do not believe them, though they speak friendly words to you."

Jump to Previous
Abominations Belief Believe Charming Evils Fair Fill Gracious Graciously Heart Seven Speaketh Speaks Speech Trust Voice Words
Jump to Next
Abominations Belief Believe Charming Evils Fair Fill Gracious Graciously Heart Seven Speaketh Speaks Speech Trust Voice Words
Links
Proverbs 26:25 NIV
Proverbs 26:25 NLT
Proverbs 26:25 ESV
Proverbs 26:25 NASB
Proverbs 26:25 KJV

Proverbs 26:25 Bible Apps
Proverbs 26:25 Biblia Paralela
Proverbs 26:25 Chinese Bible
Proverbs 26:25 French Bible
Proverbs 26:25 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Proverbs 26:24
Top of Page
Top of Page