English Standard Version
though its waters roar and foam, though the mountains tremble at its swelling. Selah
King James Bible
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
American Standard Version
Though the waters thereof roar and be troubled, Though the mountains tremble with the swelling thereof. Selah
Their waters roared and were troubled: the mountains were troubled with his strength.
English Revised Version
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah
Webster's Bible Translation
Though its waters shall roar and be disturbed, though the mountains shake with the swelling of it. Selah.
Psalm 46:3 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
(Heb.: 45:14-16) Now follows the description of the manner in which she absolutely leaves her father's house, and richly adorned and with a numerous train is led to the king and makes her entry into his palace; and in connection therewith we must bear in mind that the poet combines on the canvas of one picture (so to speak) things that lie wide apart both as to time and place. He sees her first of all in her own chamber (פּנימה, prop. towards the inside, then also in the inside, Ges. 90, 2, b), and how there
(Note: In Babylonia these words, according to B. Jebamoth 77a, are cited in favour of domesticity as a female virtue; in Palestine (במערבא), more appropriately, Genesis 18:9. The lxx Codd. Vat. et Sinait. has Ἐσεβών (Eusebius), which is meaningless; Cod. Alex. correctly, ἔσωθεν (Italic, Jerome, Syriac, Chrysostom, Theodoret, Apollinaris).)
she is nothing but splendour (כּל־כּבוּדּה, prop. mere splendour, fem. of כבוד as in Ezekiel 23:41; cf. כּל־הבל, Psalm 39:6, mere nothingness), her clothing is gold-interwoven textures (i.e., such as are interwoven with threads of gold, or woven in squares or diamond patterns and adorned with gold in addition). She, just like Esther (Esther 2:12), is being led to the king, her husband, and this takes place לרקמות, in variegated, embroidered garments (ל used just as adverbially as in 2 Chronicles 20:21, להדרת), with a retinue of virgins, her companions, who at the same time with herself become the property of her spouse. According to the accents it is to be rendered: virgines post eam, sociae ejus, adducuntur tibi, so that רעותיה is an apposition. This is also in harmony with the allegorical interpretation of the Psalm as a song of the church. The bride of the Lamb, whom the writer of the Apocalypse beheld, arrayed in shining white linen (byssus), which denotes her righteousness, just as here the variegated, golden garments denote her glory, is not just one person nor even one church, but the church of Israel together with the churches of the Gentiles united by one common faith, which have taken a hearty and active part in the restoration of the daughter of Zion. The procession moves on with joy and rejoicing; it is the march of honour of the one chosen one and of the many chosen together with her, of her friends or companions; and to what purpose, is shown by the hopes which to the mind of the poet spring up out of the contemplation of this scene.
Treasury of Scripture Knowledge
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their roaring.
Mightier than the thunders of many waters, mightier than the waves of the sea, the LORD on high is mighty!
Do you not fear me? declares the LORD. Do you not tremble before me? I placed the sand as the boundary for the sea, a perpetual barrier that it cannot pass; though the waves toss, they cannot prevail; though they roar, they cannot pass over it.
Jump to PreviousDisturbed Foam Motion Mountains Pride Quake Roar Selah Shake Shaking Sounding Surging Swelling Thereof Tremble Troubled Tumult Violent Waters
Jump to NextDisturbed Foam Motion Mountains Pride Quake Roar Selah Shake Shaking Sounding Surging Swelling Thereof Tremble Troubled Tumult Violent Waters
LinksPsalm 46:3 NIV
Psalm 46:3 NLT
Psalm 46:3 ESV
Psalm 46:3 NASB
Psalm 46:3 KJV
Psalm 46:3 Bible Apps
Psalm 46:3 Biblia Paralela
Psalm 46:3 Chinese Bible
Psalm 46:3 French Bible
Psalm 46:3 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.