Parallel Verses English Standard Version And at mealtime Boaz said to her, “Come here and eat some bread and dip your morsel in the wine.” So she sat beside the reapers, and he passed to her roasted grain. And she ate until she was satisfied, and she had some left over. King James Bible And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left. American Standard Version And at meal-time Boaz said unto her, Come hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers, and they reached her parched grain, and she did eat, and was sufficed, and left thereof. Douay-Rheims Bible And Booz said to her: At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. So she sat at the side of the reapers, and she heaped to herself frumenty, and ate and was filled, and took the leavings. English Revised Version And at meal-time Boaz said unto her, Come hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and they reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left thereof. Webster's Bible Translation And Boaz said to her, At meal-time come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she ate, and was satisfied, and left. Ruth 2:14 Parallel Commentary Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe good report which the overlooker gave of the modesty and diligence of Ruth could only strengthen Boaz in his purpose, which he had probably already formed from his affection as a relation towards Naomi, to make the acquaintance of her daughter-in-law, and speak kindly to her. With fatherly kindness, therefore, he said to her (Ruth 2:8, Ruth 2:9), "Dost thou hear, my daughter? (i.e., 'thou hearest, dost thou not?' interrogatio blande affirmat;) go not to reap in another field, and go not away from here, and keep so to my maidens (i.e., remaining near them in the field). Thine eyes (directed) upon the field which they reap, go behind them (i.e., behind the maidens, who probably tired up the sheaves, whilst the men-servants cut the corn). I have commanded the young men not to touch thee (to do thee no harm); and if thou art thirsty (צמת, from צמה equals צמא: see Ewald, 195, b.), go to the vessels, and drink of what the servants draw." Treasury of Scripture Knowledge At meal-time Isaiah 32:8 But the liberal devises liberal things; and by liberal things shall he stand. dip thy morsel Vinegar, robb of fruits, etc., are used for this purpose in the East to the present day; into which, says Dr. Shaw, they dip the bread and hand together. parched she did was sufficed Cross References Ruth 2:13 Then she said, "I have found favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and spoken kindly to your servant, though I am not one of your servants." Ruth 2:15 When she rose to glean, Boaz instructed his young men, saying, "Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her. Ruth 2:18 And she took it up and went into the city. Her mother-in-law saw what she had gleaned. She also brought out and gave her what food she had left over after being satisfied. Jump to Previous Ate Boaz Bread Corn Dip Eat Harvesters Hither Meal Morsel Offered Parched Piece Reached Reapers Roasted Sat Satisfied Served Sufficed Thereof Time Vinegar WineJump to Next Ate Boaz Bread Corn Dip Eat Harvesters Hither Meal Morsel Offered Parched Piece Reached Reapers Roasted Sat Satisfied Served Sufficed Thereof Time Vinegar WineLinks Ruth 2:14 NIVRuth 2:14 NLT Ruth 2:14 ESV Ruth 2:14 NASB Ruth 2:14 KJV Ruth 2:14 Bible Apps Ruth 2:14 Biblia Paralela Ruth 2:14 Chinese Bible Ruth 2:14 French Bible Ruth 2:14 German Bible Bible Hub ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. |