Verse (Click for Chapter) New International Version “As surely as I live, declares the Sovereign LORD, you will no longer quote this proverb in Israel. New Living Translation As surely as I live, says the Sovereign LORD, you will not quote this proverb anymore in Israel. English Standard Version As I live, declares the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel. Berean Standard Bible As surely as I live, declares the Lord GOD, you will no longer quote this proverb in Israel. King James Bible As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. New King James Version “As I live,” says the Lord GOD, “you shall no longer use this proverb in Israel. New American Standard Bible As I live,” declares the Lord GOD, “you certainly are not going to use this proverb in Israel anymore. NASB 1995 “As I live,” declares the Lord GOD, “you are surely not going to use this proverb in Israel anymore. NASB 1977 “As I live,” declares the Lord GOD, “you are surely not going to use this proverb in Israel anymore. Legacy Standard Bible As I live,” declares Lord Yahweh, “you are surely not going to use this proverb in Israel anymore. Amplified Bible As I live,” says the Lord GOD, “you are certainly not going to use this proverb [as an excuse] in Israel anymore. Christian Standard Bible As I live”—this is the declaration of the Lord GOD—“you will no longer use this proverb in Israel. Holman Christian Standard Bible As I live"—this is the declaration of the Lord GOD—"you will no longer use this proverb in Israel. American Standard Version As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Aramaic Bible in Plain English As I am living, says THE LORD OF LORDS, no one will speak this parable again in Israel! Brenton Septuagint Translation As I live, saith the Lord, surely this parable shall no more be spoken in Israel. Contemporary English Version Now tell them that I am the LORD God, and as surely as I live, that saying will no longer be used in Israel. Douay-Rheims Bible As I live, saith the Lord God, this parable shall be no more to you a proverb in Israel. English Revised Version As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. GOD'S WORD® Translation As I live, declares the Almighty LORD, you will no longer use this proverb in Israel. Good News Translation "As surely as I am the living God," says the Sovereign LORD, "you will not repeat this proverb in Israel any more. International Standard Version As long as I live," declares the LORD, "you won't use this proverb about Israel anymore. JPS Tanakh 1917 As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Literal Standard Version [As] I live,” a declaration of Lord YHWH, “You no longer have the use of this allegory in Israel. Majority Standard Bible As surely as I live, declares the Lord GOD, you will no longer quote this proverb in Israel. New American Bible As I live—oracle of the Lord GOD: I swear that none of you will ever repeat this proverb in Israel. NET Bible "As surely as I live, declares the sovereign LORD, you will not quote this proverb in Israel anymore! New Revised Standard Version As I live, says the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in Israel. New Heart English Bible As I live, says the Lord GOD, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Webster's Bible Translation As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. World English Bible “As I live,” says the Lord Yahweh, “you shall not use this proverb any more in Israel. Young's Literal Translation I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel. Additional Translations ... Context A Proverb about Israel…2“What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel: ‘The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the children are set on edge’? 3As surely as I live, declares the Lord GOD, you will no longer quote this proverb in Israel. 4Behold, every soul belongs to Me; both father and son are Mine. The soul who sins is the one who will die.… Cross References Ezekiel 12:22 "Son of man, what is this proverb that you have in the land of Israel: 'The days go by, and every vision fails'? Ezekiel 16:44 Behold, all who speak in proverbs will quote this proverb about you: 'Like mother, like daughter.' Ezekiel 18:2 "What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel: 'The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the children are set on edge'? Ezekiel 18:4 Behold, every soul belongs to Me; both father and son are Mine. The soul who sins is the one who will die. Treasury of Scripture As I live, said the Lord GOD, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Ezekiel 18:19,20,30 Yet say ye, Why? doth not the son bear the iniquity of the father? When the son hath done that which is lawful and right, and hath kept all my statutes, and hath done them, he shall surely live… Ezekiel 33:11-20 Say unto them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel? … Ezekiel 36:31,32 Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations… Jump to Previous Affirmation Anymore Declares Israel Live Occasion Proverb Quote Simile Sovereign Surely Use UsedJump to Next Affirmation Anymore Declares Israel Live Occasion Proverb Quote Simile Sovereign Surely Use UsedEzekiel 18 1. God defends his justice31. and exhorts to repentance Verse 3. - Stress is laid on the fact that the proverb which implied unrighteousness in God is no longer to be used in Israel. There, among the, people in whom he was manifesting his righteousness for the education of mankind, it should be seen to have no force whatever. The thought was an essentially heathen thought - a half-truth distorted into a falsehood. Parallel Commentaries ... Hebrew As surely asאָ֕נִי (’ā·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I I live, חַי־ (ḥay-) Noun - masculine singular Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life declares נְאֻ֖ם (nə·’um) Noun - masculine singular construct Strong's 5002: An oracle the Lord אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD, יְהוִ֑ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH you will no אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not longer ע֗וֹד (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more quote מְשֹׁ֛ל (mə·šōl) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 4911: To liken, to use, language, in, to resemble this הַזֶּ֖ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that proverb הַמָּשָׁ֥ל (ham·mā·šāl) Article | Noun - masculine singular Strong's 4912: A pithy maxim, a simile in Israel. בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ (bə·yiś·rā·’êl) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc Links Ezekiel 18:3 NIVEzekiel 18:3 NLT Ezekiel 18:3 ESV Ezekiel 18:3 NASB Ezekiel 18:3 KJV Ezekiel 18:3 BibleApps.com Ezekiel 18:3 Biblia Paralela Ezekiel 18:3 Chinese Bible Ezekiel 18:3 French Bible Ezekiel 18:3 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 18:3 As I live says the Lord Yahweh (Ezek. Eze Ezk) |