1926. epidechomai
Strong's Lexicon
epidechomai: To receive, to accept, to welcome

Original Word: ἐπιδέχομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: epidechomai
Pronunciation: eh-pee-DEKH-oh-my
Phonetic Spelling: (ep-ee-dekh'-om-ahee)
Definition: To receive, to accept, to welcome
Meaning: I accept, admit, welcome.

Word Origin: From the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and the verb δέχομαι (dechomai, meaning "to receive" or "to accept").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπιδέχομαι, similar concepts can be found in Hebrew words like קָבַל (qabal, Strong's H6901) meaning "to receive" or "to accept," and לָקַח (laqach, Strong's H3947) meaning "to take" or "to receive."

Usage: The verb ἐπιδέχομαι is used in the New Testament to convey the act of receiving or accepting something or someone with a sense of welcome or approval. It implies a readiness to embrace or acknowledge what is being offered or presented. This term can be used in both literal and metaphorical contexts, often highlighting an openness or willingness to accept.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, hospitality and the act of receiving guests were highly valued. The concept of receiving someone warmly was not only a social expectation but also a reflection of one's character and honor. In the Jewish context, receiving a prophet or a righteous person was seen as a way to participate in their mission and blessings. The early Christian community emphasized the importance of welcoming others, reflecting the teachings of Jesus on love and acceptance.

HELPS Word-studies

1926 epidéxomai (from 1909 /epí, "on, fitting" and 1325/dexomai, " welcome") – properly, receive (welcome) upon, emphasizing what naturally builds on the welcoming (note the prefix epi, upon).

1926/epidéxomai ("welcoming with its effects") is negated both times it occurs in the NT (3 Jn 9,10). This envisions all the "nasty spin-offs" that went with Diotrephes refusing to "aptly welcome" people into his local church.

[1926 (epidéxomai) is an intensified form of 1325/dexomai ("welcome, receive").]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and dechomai
Definition
to accept as true, to receive besides
NASB Translation
accept (1), receive (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1926: ἐπιδέχομαι

ἐπιδέχομαι; (from Herodotus down);

1. to receive hospitably: τινα, 3 John 1:10 (Polybius 22, 1, 3).

2. to admit, i. e. not to reject": τινα, one's authority, 3 John 1:9 (τούς λόγους, 1 Macc. 10:46; παιδείαν, Sir. 51:26). (Cf. δέχομαι, at the end.)

Strong's Exhaustive Concordance
receive.

From epi and dechomai; to admit (as a guest or (figuratively) teacher) -- receive.

see GREEK epi

see GREEK dechomai

Forms and Transliterations
επεδεήθης επιδέηται επιδέομαι επιδεομένου επιδεομένω επιδεχεται επιδέχεται ἐπιδέχεται επιδήσεις epidechetai epidéchetai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
3 John 1:9 V-PIM/P-3S
GRK: Διοτρέφης οὐκ ἐπιδέχεται ἡμᾶς
NAS: who loves to be first among them, does not accept what we say.
KJV: among them, receiveth us
INT: Diotrephes not receives us

3 John 1:10 V-PIM/P-3S
GRK: οὔτε αὐτὸς ἐπιδέχεται τοὺς ἀδελφοὺς
NAS: he himself does not receive the brethren,
KJV: he himself receive the brethren,
INT: neither himself receives the brothers

Strong's Greek 1926
2 Occurrences


ἐπιδέχεται — 2 Occ.

















1925
Top of Page
Top of Page