Matthew 23:30
30   2532 [e]
30   kai
30   καὶ
30   and
30   Conj
3004 [e]
legete
λέγετε  ,
you say
V-PIA-2P
1487 [e]
Ei
Εἰ
If
Conj
1510 [e]
ēmetha
ἤμεθα
we had been
V-IIM-1P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tais
ταῖς
the
Art-DFP
2250 [e]
hēmerais
ἡμέραις
days
N-DFP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3962 [e]
paterōn
πατέρων
fathers
N-GMP
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν  ,
of us
PPro-G1P
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
302 [e]
an
ἂν
anyhow
Prtcl
1510 [e]
ēmetha
ἤμεθα
we would have been
V-IIM-1P
846 [e]
autōn
αὐτῶν
with them
PPro-GM3P
2844 [e]
koinōnoi
κοινωνοὶ
partakers
N-NMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
129 [e]
haimati
αἵματι
blood
N-DNS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
4396 [e]
prophētōn
προφητῶν  .
prophets
N-GMP


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
And you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.’

Young's Literal Translation
and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Holman Christian Standard Bible
and you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we wouldn’t have taken part with them in shedding the prophets’ blood.’

New American Standard Bible
and say, 'If we had been [living] in the days of our fathers, we would not have been partners with them in [shedding] the blood of the prophets.'

King James Bible
And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
Links
Matthew 23:30Matthew 23:30 NIVMatthew 23:30 NLTMatthew 23:30 ESVMatthew 23:30 NASBMatthew 23:30 KJVMatthew 23:30 Biblia ParalelaMatthew 23:30 Chinese BibleMatthew 23:30 French BibleMatthew 23:30 German Bible

Bible Hub
Matthew 23:29
Top of Page
Top of Page