Ruth 2:14
559 [e]   14
way·yō·mer   14
וַיֹּאמֶר֩   14
And said   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   14
 
lāh
לָ֨ה
to her
Prep | 3fs
1162 [e]
ḇō·‘az
בֹ֜עַז
Boaz
N‑proper‑ms
6256 [e]
lə·‘êṯ
לְעֵ֣ת
at the time
Prep‑l | N‑csc
400 [e]
hā·’ō·ḵel,
הָאֹ֗כֶל
of food
Art | N‑ms
5066 [e]
gō·šî
גֹּ֤שִֽׁי
come
V‑Qal‑Imp‑fs
  
 

 
 
 1988 [e]
hă·lōm
הֲלֹם֙
here
Adv
398 [e]
wə·’ā·ḵalt
וְאָכַ֣לְתְּ
and eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep
  
 

 
 
 3899 [e]
hal·le·ḥem,
הַלֶּ֔חֶם
the bread
Art | N‑ms
2881 [e]
wə·ṭā·ḇalt
וְטָבַ֥לְתְּ
and dip
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs
6595 [e]
pit·têḵ
פִּתֵּ֖ךְ
your piece of bread
N‑fsc | 2fs
  
 
.
 
 
 2558 [e]
ba·ḥō·meṣ;
בַּחֹ֑מֶץ
in the vinegar
Prep‑b, Art | N‑ms
3427 [e]
wat·tê·šeḇ
וַתֵּ֙שֶׁב֙
So she sat
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
6654 [e]
miṣ·ṣaḏ
מִצַּ֣ד
beside
Prep‑m | N‑msc
  
 

 
 
 7114 [e]
haq·qō·wṣ·rîm,
הַקּֽוֹצְרִ֔ים
the reapers
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
6642 [e]
way·yiṣ·bāṭ-
וַיִּצְבָּט־
and he passed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lāh
לָ֣הּ
to her
Prep | 3fs
7039 [e]
qā·lî,
קָלִ֔י
parched [grain]
N‑ms
  
 

 
 
 398 [e]
wat·tō·ḵal
וַתֹּ֥אכַל
and she ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 

 
 
 7646 [e]
wat·tiś·ba‘
וַתִּשְׂבַּ֖ע
and was satisfied
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 
.
 
 
 3498 [e]
wat·tō·ṯar.
וַתֹּתַֽר׃
and kept some back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
At mealtime Boaz told her, “ Come over here and have some bread and dip it in the vinegar sauce.” So she sat beside the harvesters, and he offered her roasted grain. She ate and was satisfied and had some left over.

New American Standard Bible
At mealtime Boaz said to her, "Come here, that you may eat of the bread and dip your piece of bread in the vinegar." So she sat beside the reapers; and he served her roasted grain, and she ate and was satisfied and had some left.

King James Bible
And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched [corn], and she did eat, and was sufficed, and left.
Parallel Verses
International Standard Version
At lunchtime, Boaz invited her, "Come on over, have some food, and dip your bread in our oil and vinegar." So she sat down beside the harvesters, and he handed her some roasted grain, which she ate until she was satisfied. She kept what was left over.

American Standard Version
And at meal-time Boaz said unto her, Come hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers, and they reached her parched grain, and she did eat, and was sufficed, and left thereof.

Young's Literal Translation
And Boaz saith to her, 'At meal-time come nigh hither, and thou hast eaten of the bread, and dipped thy morsel in the vinegar.' And she sitteth at the side of the reapers, and he reacheth to her roasted corn, and she eateth, and is satisfied, and leaveth.
Links
Ruth 2:14Ruth 2:14 NIVRuth 2:14 NLTRuth 2:14 ESVRuth 2:14 NASBRuth 2:14 KJVRuth 2:14 CommentariesRuth 2:14 Bible AppsRuth 2:14 Biblia ParalelaRuth 2:14 Chinese BibleRuth 2:14 French BibleRuth 2:14 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Ruth 2:13
Top of Page
Top of Page