Verse (Click for Chapter) New International Version Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them. New Living Translation The whole human race is foolish and has no knowledge! The craftsmen are disgraced by the idols they make, for their carefully shaped works are a fraud. These idols have no breath or power. English Standard Version Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them. Berean Standard Bible Every man is senseless and devoid of knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols. For his molten images are a fraud, and there is no breath in them. King James Bible Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. New King James Version Everyone is dull-hearted, without knowledge; Every metalsmith is put to shame by an image; For his molded image is falsehood, And there is no breath in them. New American Standard Bible Every person is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols, For his cast metal images are deceitful, And there is no breath in them. NASB 1995 Every man is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols; For his molten images are deceitful, And there is no breath in them. NASB 1977 Every man is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols; For his molten images are deceitful, And there is no breath in them. Legacy Standard Bible Every man is senseless, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his graven images; For his molten images are a lie, And there is no breath in them. Amplified Bible Every man has become [like a brute] irrational and stupid, without knowledge [of God]; Every goldsmith is shamed by his carved idols; For his molten images are frauds and lies, And there is no breath in them. Christian Standard Bible Everyone is stupid and ignorant. Every goldsmith is put to shame by his carved image, for his cast images are a lie; there is no breath in them. Holman Christian Standard Bible Everyone is stupid and ignorant. Every goldsmith is put to shame by his carved image, for his cast images are a lie; there is no breath in them. American Standard Version Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is put to shame by his graven image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. Aramaic Bible in Plain English Every man has strayed from knowledge. Every worker of the gold of carved images that they made was ashamed, because they smelted falsehood and no spirit is in them Brenton Septuagint Translation Every man is deprived of knowledge, every goldsmith is confounded because of his graven images; for he has cast false gods, there is no breath in them. Contemporary English Version People who make idols are so stupid! They will be disappointed, because their false gods are not alive. Douay-Rheims Bible Every man is become a fool for knowledge every artist is confounded in his graven idol: for what he hath cast is false, and there is no spirit in them. English Revised Version Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is put to shame by his graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. GOD'S WORD® Translation Everyone is stupid and ignorant. Metalsmiths are put to shame by their idols. Their statues are false [gods]. They can't breathe. Good News Translation At the sight of this, people feel stupid and senseless; those who make idols are disillusioned, because the gods they make are false and lifeless. International Standard Version Everyone is stupid and without knowledge. Every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false. There is no life in them. JPS Tanakh 1917 Every man is proved to be brutish, without knowledge, Every goldsmith is put to shame by the graven image, His molten image is falsehood, and there is no breath in them. Literal Standard Version Every man is brutish by knowledge, | Every refiner is put to shame by a carved image, | For his molten image [is] false. And there is no breath in them. Majority Standard Bible Every man is senseless and devoid of knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols. For his molten images are a fraud, and there is no breath in them. New American Bible Everyone is too stupid to know; every artisan is put to shame by his idol: He has molded a fraud, without breath of life. NET Bible All these idolaters will prove to be stupid and ignorant. Every goldsmith will be disgraced by the idol he made. For the image he forges is merely a sham. There is no breath in any of those idols. New Revised Standard Version Everyone is stupid and without knowledge; goldsmiths are all put to shame by their idols; for their images are false, and there is no breath in them. New Heart English Bible Every man has become brutish and without knowledge; every goldsmith is disappointed by his engraved image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. Webster's Bible Translation Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. World English Bible Every man has become brutish and without knowledge. Every goldsmith is disappointed by his engraved image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. Young's Literal Translation Brutish is every man by knowledge, Put to shame is every refiner by a graven image, For false is his molten image. And there is no breath in them. Additional Translations ... Context The Sovereignty of God…13When He thunders, the waters in the heavens roar; He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses. 14Every man is senseless and devoid of knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols. For his molten images are a fraud, and there is no breath in them. 15They are worthless, a work to be mocked. In the time of their punishment they will perish.… Cross References Romans 1:22 Although they claimed to be wise, they became fools, Romans 1:25 They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is forever worthy of praise! Amen. Psalm 97:7 All worshipers of images are put to shame--those who boast in idols. Worship Him, all you gods! Isaiah 44:18 They do not comprehend or discern, for He has shut their eyes so they cannot see and closed their minds so they cannot understand. Jeremiah 10:5 Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good." Jeremiah 10:8 But they are altogether senseless and foolish, instructed by worthless idols made of wood! Jeremiah 51:17 Every man is senseless and devoid of knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols. For his molten images are a fraud, and there is no breath in them. Treasury of Scripture Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. man. Jeremiah 10:8 But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities. Jeremiah 51:17,18 Every man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them… Psalm 14:2 The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God. brutish in his knowledge. Jeremiah 51:17 Every man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. Psalm 97:7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. Isaiah 42:17 They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods. and. Psalm 115:4-8 Their idols are silver and gold, the work of men's hands… Psalm 135:16-18 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; … Habakkuk 2:18,19 What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols? … Jump to Previous Beast Bereft Breath Brutish Confounded Deceit Deceitful Devoid Disappointed Engraved False. Falsehood Founder Goldsmith Gold-Worker Graven Idols Image Images Metal Molten Proved Refiner Senseless Shame Shamed StupidJump to Next Beast Bereft Breath Brutish Confounded Deceit Deceitful Devoid Disappointed Engraved False. Falsehood Founder Goldsmith Gold-Worker Graven Idols Image Images Metal Molten Proved Refiner Senseless Shame Shamed StupidJeremiah 10 1. The unequal comparison of God and idols.17. The prophet exhorts to flee from the calamity to come. 19. He laments the spoil of the tabernacle by foolish pastors. 23. He makes an humble supplication. (14) Brutish in his knowledge.--Literally, from knowing, i.e., too brutish to know, or, as some take it, brutish without knowledge, overwhelmed and astounded, so that the power of knowing fails. Every founder.--The smelter, or worker in molten metal. Verse 14. - Before these natural miracles, all men, except those who have been enlightened by revelation, are without knowledge (so, and not in his knowledge, we ought to render); i.e. without insight into their origin and meaning (compare the overwhelming series of questions in the sublime theophany in Job, ch. Job 38, 39.). Every founder is confounded by, etc.; rather, every goldsmith is brought to shame by the graven image; for how can the work which has needed all the resources of his skill deliver him?Parallel Commentaries ... Hebrew Everyoneכָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every is senseless נִבְעַ֤ר (niḇ·‘ar) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1197: To kindle, consume, to be, brutish and devoid of knowledge. מִדַּ֔עַת (mid·da·‘aṯ) Preposition-m | Noun - feminine singular Strong's 1847: Knowledge Every כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every goldsmith צוֹרֵ֖ף (ṣō·w·rêp̄) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6884: To smelt, refine, test is put to shame הֹבִ֥ישׁ (hō·ḇîš) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither by his idols. מִפָּ֑סֶל (mip·pā·sel) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 6459: An idol, image For כִּ֛י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction his molten images נִסְכּ֖וֹ (nis·kōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5262: A libation, a cast idol are a fraud; שֶׁ֥קֶר (še·qer) Noun - masculine singular Strong's 8267: Deception, disappointment, falsehood they have no וְלֹא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no breath in them. ר֥וּחַ (rū·aḥ) Noun - common singular Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit Links Jeremiah 10:14 NIVJeremiah 10:14 NLT Jeremiah 10:14 ESV Jeremiah 10:14 NASB Jeremiah 10:14 KJV Jeremiah 10:14 BibleApps.com Jeremiah 10:14 Biblia Paralela Jeremiah 10:14 Chinese Bible Jeremiah 10:14 French Bible Jeremiah 10:14 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 10:14 Every man is become brutish and (Jer.) |