Verse (Click for Chapter) New International Version Why is my pain unending and my wound grievous and incurable? You are to me like a deceptive brook, like a spring that fails. New Living Translation Why then does my suffering continue? Why is my wound so incurable? Your help seems as uncertain as a seasonal brook, like a spring that has gone dry.” English Standard Version Why is my pain unceasing, my wound incurable, refusing to be healed? Will you be to me like a deceitful brook, like waters that fail? Berean Standard Bible Why is my pain unending, and my wound incurable, refusing to be healed? You have indeed become like a mirage to me—water that is not there. King James Bible Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? New King James Version Why is my pain perpetual And my wound incurable, Which refuses to be healed? Will You surely be to me like an unreliable stream, As waters that fail? New American Standard Bible Why has my pain been endless And my wound incurable, refusing to be healed? Will You indeed be to me like a deceptive stream With water that is unreliable? NASB 1995 Why has my pain been perpetual And my wound incurable, refusing to be healed? Will You indeed be to me like a deceptive stream With water that is unreliable? NASB 1977 Why has my pain been perpetual And my wound incurable, refusing to be healed? Wilt Thou indeed be to me like a deceptive stream With water that is unreliable? Legacy Standard Bible Why has my pain been perpetual And my wound incurable, refusing to be healed? Will You indeed be to me like a deceptive stream With water that is unreliable? Amplified Bible Why has my pain been perpetual And my wound incurable, refusing to be healed? Will you indeed be to me like a deceptive brook With water that is unreliable? Christian Standard Bible Why has my pain become unending, my wound incurable, refusing to be healed? You truly have become like a mirage to me — water that is not reliable. Holman Christian Standard Bible Why has my pain become unending, my wound incurable, refusing to be healed? You truly have become like a mirage to me— water that is not reliable. American Standard Version Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou indeed be unto me as a deceitful brook, as waters that fail? Aramaic Bible in Plain English Why has my sorrow been strong and my wound serious and is unwilling to be healed, and you have been to me as false waters that are untrustworthy? Brenton Septuagint Translation Why do they that grieve me prevail against me? my wound is severe; whence shall I be healed? it is indeed become to me as deceitful water, that has no faithfulness. Contemporary English Version I am badly injured and in constant pain. Are you going to disappoint me, like a stream that goes dry in the heat of summer? Douay-Rheims Bible Why is my sorrow become perpetual, and my wound desperate so as to refuse to be healed? it is become to me as the falsehood of deceitful waters that cannot be trusted. English Revised Version Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou indeed be unto me as a deceitful brook, as waters that fail? GOD'S WORD® Translation Why is my pain unending and my wound incurable, refusing to heal? Will you disappoint me like a stream that dries up in summertime? Good News Translation Why do I keep on suffering? Why are my wounds incurable? Why won't they heal? Do you intend to disappoint me like a stream that goes dry in the summer?" International Standard Version Why is my pain unending and my wound incurable, refusing to be healed? You are like a deceptive brook, whose waters cannot be depended on. JPS Tanakh 1917 Why is my pain perpetual, And my wound incurable, so that it refuseth to be healed? Wilt Thou indeed be unto me as a deceitful brook, As waters that fail? Literal Standard Version Why has my pain been continuous? And my wound incurable? It has refused to be healed, | You are surely as a failing stream to me, | Waters [that are] not steadfast. Majority Standard Bible Why is my pain unending, and my wound incurable, refusing to be healed? You have indeed become like a mirage to me—water that is not there. New American Bible Why is my pain continuous, my wound incurable, refusing to be healed? To me you are like a deceptive brook, waters that cannot be relied on! NET Bible Why must I continually suffer such painful anguish? Why must I endure the sting of their insults like an incurable wound? Will you let me down when I need you like a brook one goes to for water, but that cannot be relied on?" New Revised Standard Version Why is my pain unceasing, my wound incurable, refusing to be healed? Truly, you are to me like a deceitful brook, like waters that fail. New Heart English Bible Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? Will you indeed be to me as a deceitful brook, as waters that fail?" Webster's Bible Translation Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether to me as a liar, and as waters that fail? World English Bible Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? Will you indeed be to me as a deceitful brook, like waters that fail? Young's Literal Translation Why hath my pain been perpetual? And my wound incurable? It hath refused to be healed, Thou art surely to me as a failing stream, Waters not stedfast. Additional Translations ... Context Jeremiah's Woe…17I never sat with the band of revelers, nor did I celebrate with them. Because Your hand was on me, I sat alone, for You have filled me with indignation. 18Why is my pain unending, and my wound incurable, refusing to be healed? You have indeed become like a mirage to me— water that is not there. Cross References Job 6:15 But my brothers are as faithless as wadis, as seasonal streams that overflow, Job 6:20 They are confounded because they had hoped; their arrival brings disappointment. Job 34:6 Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression.' Jeremiah 14:3 The nobles send their servants for water; they go to the cisterns, but find no water; their jars return empty. They are ashamed and humiliated; they cover their heads. Jeremiah 30:12 For this is what the LORD says: "Your injury is incurable; your wound is grievous. Jeremiah 30:15 Why do you cry out over your wound? Your pain has no cure! Because of your great iniquity and your numerous sins I have done these things to you. Micah 1:9 For her wound is incurable; it has reached even Judah; it has approached the gate of my people, as far as Jerusalem itself. Treasury of Scripture Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? will you be altogether to me as a liar, and as waters that fail? my pain. Jeremiah 14:19 Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble! Psalm 6:3 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long? Psalm 13:1-3 To the chief Musician, A Psalm of David. How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me? … my wound. Jeremiah 30:12,15 For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous… Job 34:6 Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression. Micah 1:9 For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem. as a. Jeremiah 1:18,19 For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land… Jeremiah 20:7 O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me. and as. Jeremiah 14:3 And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads. Job 6:15-20 My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away; … fail. Jump to Previous Altogether Brook Deceitful Deceptive Fail Fails Grievous Healed Hope Incurable Indeed Liar Offering Pain Perpetual Refuses Refuseth Refusing Sorrow Spring Stream Unceasing Unending Unreliable Water Waters Wilt WoundJump to Next Altogether Brook Deceitful Deceptive Fail Fails Grievous Healed Hope Incurable Indeed Liar Offering Pain Perpetual Refuses Refuseth Refusing Sorrow Spring Stream Unceasing Unending Unreliable Water Waters Wilt WoundJeremiah 15 1. The utter rejection and manifold judgments of the people.10. Jeremiah, complaining of their spite, receives a promise for himself; 12. and a threatening for them. 15. He prays; 19. and receives a gracious promise. (18) Wilt thou be altogether unto me as a liar . . .?--The words express a bitter sense of failure and disappointment. God had not prospered the mission of His servant as He had promised. The Hebrew, however, is not so startlingly bold as the English, and is satisfied by the rendering, wilt thou be unto me as a winter torrent, i.e., as in Job 6:15, like one which flows only in that season, and is dried up and parched in summer. See the play upon the word achzib (= a lie) in Micah 1:14.Verse 18. - Why is my pain perpetual? One who could honestly speak of himself in terms such as those of Vers. 16, 17, seemed to have a special claim on the Divine protection. But Jeremiah's hopes have been disappointed. His vexation is perpetual, and his wounded spirit finds no comfort. As a liar; rather, as a deceitful stream. The word "stream" has to be understood as in Micah 1:14. Many of the water courses of Palestine are filled with a rushing torrent in the winter, but dry in summer. Hence the pathetic complaint of Job (Job 6:15). The opposite phrase to that used by Jeremiah is "a perennial stream" (Amos 5:24). The force of the passage is increased if we read it in the light of Dr. Gratz's hypothesis. Parallel Commentaries ... Hebrew Whyלָ֣מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what is הָיָ֤ה (hā·yāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be my pain כְאֵבִי֙ (ḵə·’ê·ḇî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 3511: Suffering, adversity unending, נֶ֔צַח (ne·ṣaḥ) Noun - masculine singular Strong's 5331: Eminence, enduring, everlastingness, perpetuity and my wound וּמַכָּתִ֖י (ū·mak·kā·ṯî) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 4347: A wound, carnage, pestilence incurable, אֲנוּשָׁ֑ה֙ (’ă·nū·šāh) Adjective - feminine singular Strong's 605: To be frail, feeble, melancholy refusing מֵֽאֲנָה֙ (mê·’ă·nāh) Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular Strong's 3985: To refuse to be healed? הֵֽרָפֵ֔א (hê·rā·p̄ê) Verb - Nifal - Infinitive construct Strong's 7495: To mend, to cure You have indeed become הָי֨וֹ (hā·yōw) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be like כְּמ֣וֹ (kə·mōw) Preposition Strong's 3644: Like, as, when a mirage to me— אַכְזָ֔ב (’aḵ·zāḇ) Noun - masculine singular Strong's 391: Deceptive, disappointing water מַ֖יִם (ma·yim) Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen that is not לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no there. נֶאֱמָֽנוּ׃ (ne·’ĕ·mā·nū) Verb - Nifal - Perfect - third person common plural Strong's 539: To confirm, support Links Jeremiah 15:18 NIVJeremiah 15:18 NLT Jeremiah 15:18 ESV Jeremiah 15:18 NASB Jeremiah 15:18 KJV Jeremiah 15:18 BibleApps.com Jeremiah 15:18 Biblia Paralela Jeremiah 15:18 Chinese Bible Jeremiah 15:18 French Bible Jeremiah 15:18 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 15:18 Why is my pain perpetual and my (Jer.) |