Verse (Click for Chapter) New International Version Joshua had taken about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. New Living Translation That night Joshua sent about 5,000 men to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the town. English Standard Version He took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. Berean Standard Bible Now Joshua had taken about five thousand men and set up an ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. King James Bible And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. New King James Version So he took about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. New American Standard Bible Then he took about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. NASB 1995 And he took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. NASB 1977 And he took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. Legacy Standard Bible And he took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. Amplified Bible And Joshua took about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. Christian Standard Bible Now Joshua had taken about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. Holman Christian Standard Bible Now Joshua had taken about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. American Standard Version And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city. Aramaic Bible in Plain English And Yeshua took five thousand men and set them in ambush between Bayth Eil and Ai from the west of the city Brenton Septuagint Translation And the ambuscade was on the west side of the city. Contemporary English Version Joshua had already sent 5,000 soldiers to the west side of the town to hide and wait to attack. Douay-Rheims Bible And he had chosen five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Hai, on the west side of the same city: English Revised Version And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city. GOD'S WORD® Translation Joshua had taken about five thousand men and had them hide between Bethel and Ai, west of the city. Good News Translation He took about five thousand men and put them in hiding west of the city, between Ai and Bethel. International Standard Version Taking about 5,000 men, he set them in ambush between Bethel and Ai to the west of the city, JPS Tanakh 1917 And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of Ai. Literal Standard Version And he takes about five thousand men, and sets them [for] an ambush between Bethel and Ai, on the west of the city; Majority Standard Bible Now Joshua had taken about five thousand men and set up an ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. New American Bible He took about five thousand warriors and set them in ambush between Bethel and Ai, west of the city. NET Bible He took five thousand men and set an ambush west of the city between Bethel and Ai. New Revised Standard Version Taking about five thousand men, he set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. New Heart English Bible He took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. Webster's Bible Translation And he took about five thousand men; and set them to lie in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city. World English Bible He took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. Young's Literal Translation And he taketh about five thousand men, and setteth them an ambush between Bethel and Ai, on the west of the city; Additional Translations ... Audio Bible Context The Conquest of Ai…11Then all the troops who were with him marched up and approached the city. They arrived in front of Ai and camped to the north of it, with the valley between them and the city. 12Now Joshua had taken about five thousand men and set up an ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. 13So the forces were stationed with the main camp to the north of the city and the rear guard to the west of the city. And that night Joshua went into the valley.… Cross References Genesis 12:8 From there Abram moved on to the hill country east of Bethel and pitched his tent, with Bethel to the west and Ai to the east. There he built an altar to the LORD, and he called on the name of the LORD. Genesis 28:19 and he called that place Bethel, though previously the city had been named Luz. Joshua 8:11 Then all the troops who were with him marched up and approached the city. They arrived in front of Ai and camped to the north of it, with the valley between them and the city. Joshua 8:13 So the forces were stationed with the main camp to the north of the city and the rear guard to the west of the city. And that night Joshua went into the valley. Judges 1:22 The house of Joseph also attacked Bethel, and the LORD was with them. Treasury of Scripture And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. five thousand Joshua 8:2,3 And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay thee an ambush for the city behind it… of the city. Jump to Previous Ai Ambush Attack Bethel Beth-El City Joshua Lie Position Side Surprise Thousand WestJump to Next Ai Ambush Attack Bethel Beth-El City Joshua Lie Position Side Surprise Thousand WestJoshua 8 1. God encourages Joshua3. The plan whereby Ai was taken 29. The king thereof is hanged 30. Joshua builds an altar 32. writes the law on stones 33. and pronounces the blessings and curses (12) And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush . . .--Is this a fresh body, or only a portion of the thirty thousand mentioned in Joshua 8:3? It is, of course, possible that the body of thirty thousand, having closed the communications between Bethel and Ai on the first night, and finding that they were more numerous than was necessary, had rejoined Joshua when he came up, and that a small body of five thousand was told off for the service on the next day. But after carefully studying the natural features of the position by the Ordnance map (of which I have been able to enjoy the advantage at this point of my work), I am inclined to think that both forces were employed--the thirty thousand and the five thousand--and for distinct services. There are two ravines, which come to a head between Beitin (Bethel) and et-Tel (Ai). The body of men who were to fire the town of Ai were posted in the one nearer to Ai. The larger body, whose business was to prevent any interference from the side of Bethel, were posted in the ravine next to that city, where they had been from the first. If it be remembered, as was before observed, that Joshua was attacking a fortified town, which was protected in flank by another town, and that it was necessary to be prepared for all contingencies from the first, the meaning of his movements will be apparent.Verse 12. - And he took about five thousand men (see above, ver. 3). We must translate had taken. The repetition is quite in the manner of the Hebrew writers. This passage is of course, according to the Jehovist and Elohist theory, "quite irreconeilable" with the rest of the narrative. So we are told that this is a Jehovistic interpolation (Knobel). Of the city. The Masorites and LXX. prefer the reading Ai (i.e., עַי for עִיר.), in the margin of our Bibles, to that in the text, which is followed by the Vulgate and Luther. Parallel Commentaries ... Hebrew Now Joshua had takenוַיִּקַּ֕ח (way·yiq·qaḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3947: To take about five כַּחֲמֵ֥שֶׁת (ka·ḥă·mê·šeṯ) Preposition-k, Article | Number - masculine singular construct Strong's 2568: Five thousand אֲלָפִ֖ים (’ă·lā·p̄îm) Number - masculine plural Strong's 505: A thousand men אִ֑ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person and set וַיָּ֨שֶׂם (way·yā·śem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set them אוֹתָ֜ם (’ō·w·ṯām) Direct object marker | third person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case in ambush אֹרֵ֗ב (’ō·rêḇ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 693: To lie in wait between בֵּ֧ין (bên) Preposition Strong's 996: An interval, space between Bethel אֵ֛ל (’êl) Noun - proper - feminine singular Strong's 1008: Bethel -- 'house of God', a city in Ephraim, also a place in southern Judah and Ai, הָעַ֖י (hā·‘ay) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 5857: Ai -- a Canaanite city to the west מִיָּ֥ם (mî·yām) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin of the city. לָעִֽיר׃ (lā·‘îr) Preposition-l, Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement Links Joshua 8:12 NIVJoshua 8:12 NLT Joshua 8:12 ESV Joshua 8:12 NASB Joshua 8:12 KJV Joshua 8:12 BibleApps.com Joshua 8:12 Biblia Paralela Joshua 8:12 Chinese Bible Joshua 8:12 French Bible Joshua 8:12 Catholic Bible OT History: Joshua 8:12 He took about five thousand men (Josh. Jos) |