Psalm 106:12
New International Version
Then they believed his promises and sang his praise.

New Living Translation
Then his people believed his promises. Then they sang his praise.

English Standard Version
Then they believed his words; they sang his praise.

Berean Study Bible
Then they believed His promises and sang His praise.

New American Standard Bible
Then they believed His words; They sang His praise.

King James Bible
Then believed they his words; they sang his praise.

Holman Christian Standard Bible
Then they believed His promises and sang His praise.

International Standard Version
Then they believed his word and sung his praise.

NET Bible
They believed his promises; they sang praises to him.

Aramaic Bible in Plain English
They believed his words and sang his praises.

GOD'S WORD® Translation
Then our ancestors believed what he said. They sang his praise.

Jubilee Bible 2000
Then they believed his words; they sang his praise.

King James 2000 Bible
Then believed they his words; they sang his praise.

American King James Version
Then believed they his words; they sang his praise.

American Standard Version
Then believed they his words; They sang his praise.

Douay-Rheims Bible
And they believed his words: and they sang his praises.

Darby Bible Translation
Then believed they his words; they sang his praise.

English Revised Version
Then believed they his words; they sang his praise.

Webster's Bible Translation
Then they believed his words; they sang his praise.

World English Bible
Then they believed his words. They sang his praise.

Young's Literal Translation
And they believe in His words, they sing His praise,

Psalms 106:12 Afrikaans PWL
Toe het hulle Sy woorde geglo, hulle het Sy lofprysing besing,

Psalmet 106:12 Albanian
Atëherë u besuan fjalëve të tij dhe kënduan lavdinë e tij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:12 Arabic: Smith & Van Dyke
فآمنوا بكلامه. غنوا بتسبيحه‎.

D Sälm 106:12 Bavarian
Glaaubn taatnd s s Wort Gottes ietz und sangend laut seinn Preis.

Псалми 106:12 Bulgarian
Тогава повярваха думите Му, Пееха хвалата Му.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時他們才信了他的話,歌唱讚美他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时他们才信了他的话,歌唱赞美他。

詩 篇 106:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 , 他 們 才 信 了 他 的 話 , 歌 唱 讚 美 他 。

詩 篇 106:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 , 他 们 才 信 了 他 的 话 , 歌 唱 赞 美 他 。

Psalm 106:12 Croatian Bible
Vjerovahu riječima njegovim i hvale mu pjevahu.

Žalmů 106:12 Czech BKR
A ačkoli věřili slovům jeho, a zpívali chválu jeho,

Salme 106:12 Danish
da troede de paa hans Ord og kvad en Sang til hans Pris.

Psalmen 106:12 Dutch Staten Vertaling
Toen geloofden zij aan Zijn woorden; zij zongen Zijn lof.

Swete's Septuagint
καὶ ἐπίστευσαν ἐν τοῖς λόγοις αὐτοῦ, καὶ ᾔνεσαν τὴν αἴνεσιν αὐτοῦ.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּאֲמִ֥ינוּ בִדְבָרָ֑יו יָ֝שִׁ֗ירוּ תְּהִלָּתֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו׃

Aleppo Codex
יב ויאמינו בדבריו  ישירו תהלתו

Zsoltárok 106:12 Hungarian: Karoli
És hittek az õ beszédeinek, [és] énekelték az õ dicséretét.

La psalmaro 106:12 Esperanto
Tiam ili ekkredis al Liaj vortoj, Ili ekkantis Lian gloron.

PSALMIT 106:12 Finnish: Bible (1776)
Silloin he uskoivat hänen sanansa, ja veisasivat hänen kiitoksensa.

Psaume 106:12 French: Darby
Alors ils crurent à ses paroles, ils chanterent sa louange.

Psaume 106:12 French: Louis Segond (1910)
Et ils crurent à ses paroles, Ils chantèrent ses louanges.

Psaume 106:12 French: Martin (1744)
Alors ils crurent à ses paroles, [et] ils chantèrent sa louange.

Psalm 106:12 German: Modernized
Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob.

Psalm 106:12 German: Luther (1912)
Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob.

Psalm 106:12 German: Textbibel (1899)
Da glaubten sie an seine Worte, sangen seinen Ruhm.

Salmi 106:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora credettero alle sue parole, e cantarono la sua lode.

Salmi 106:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Allora credettero alle sue parole; Cantarono la sua lode.

MAZMUR 106:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tatkala itu percayalah mereka itu akan firman-Nya serta dipujinya akan Dia dengan nyanyian.

시편 106:12 Korean
이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다

Psalmi 106:12 Latin: Vulgata Clementina
Et crediderunt verbis ejus, et laudaverunt laudem ejus.

Psalmynas 106:12 Lithuanian
Tada jie tikėjo Jo žodžiais, giedojo jam gyrių.

Psalm 106:12 Maori
Na whakapono ana ratou ki ana kupu: a waiata ana i te whakamoemiti ki a ia.

Salmenes 106:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da trodde de på hans ord, de sang hans pris.

Salmos 106:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces creyeron en sus palabras, y cantaron su alabanza.

Salmos 106:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces ellos creyeron en Sus palabras, Y cantaron Su alabanza.

Salmos 106:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces creyeron a sus palabras, y cantaron su alabanza.

Salmos 106:12 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces creyeron á sus palabras, Y cantaron su alabanza.

Salmos 106:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces creyeron a sus palabras, y cantaron su alabanza.

Salmos 106:12 Bíblia King James Atualizada Português
Então creram em suas promessas, e a Ele entoaram cânticos de louvor.

Salmos 106:12 Portugese Bible
Então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louvor.   

Psalmi 106:12 Romanian: Cornilescu
Atunci ei au crezut în cuvintele Lui şi au cîntat laudele Lui.

Псалтирь 106:12 Russian: Synodal Translation (1876)
(105:12) И поверили они словам Его, и воспели хвалу Ему.

Псалтирь 106:12 Russian koi8r
(105-12) И поверили они словам Его, [и] воспели хвалу Ему.

Psaltaren 106:12 Swedish (1917)
Då trodde de på hans ord, då sjöngo de hans lov.

Psalm 106:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y sinampalatayanan nila ang kaniyang mga salita; inawit nila ang kaniyang kapurihan.

เพลงสดุดี 106:12 Thai: from KJV
แล้วท่านเชื่อพระวจนะของพระองค์ ท่านร้องเพลงสรรเสริญพระองค์

Mezmurlar 106:12 Turkish
O zaman atalarımız Onun sözlerine inandılar,
Ezgiler söyleyerek Onu övdüler.

Thi-thieân 106:12 Vietnamese (1934)
Bấy giờ họ mới tin lời của Ngài, Bèn hát ngợi khen Ngài.

Psalm 106:11
Top of Page
Top of Page