Psalm 40:1
New International Version
For the director of music. Of David. A psalm. I waited patiently for the LORD; he turned to me and heard my cry.

New Living Translation
For the choir director: A psalm of David. I waited patiently for the LORD to help me, and he turned to me and heard my cry.

English Standard Version
I waited patiently for the LORD; he inclined to me and heard my cry.

Berean Study Bible
For the choirmaster. A Psalm of David. I waited patiently for the LORD; He inclined to me and heard my cry.

New American Standard Bible
For the choir director. A Psalm of David. I waited patiently for the LORD; And He inclined to me and heard my cry.

King James Bible
To the chief Musician, A Psalm of David. I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.

Holman Christian Standard Bible
For the choir director. A Davidic psalm. I waited patiently for the LORD, and He turned to me and heard my cry for help.

International Standard Version
I waited expectantly for the LORD, and he took notice of me and heard my cry.

NET Bible
For the music director; By David, a psalm. I relied completely on the LORD, and he turned toward me and heard my cry for help.

Aramaic Bible in Plain English
Hoping, I have hoped in Lord Jehovah, for he turned toward me and he heard my prayer.

GOD'S WORD® Translation
[For the choir director; a psalm by David.] I waited patiently for the LORD. He turned to me and heard my cry for help.

Jubilee Bible 2000
I waited patiently for the LORD, and he inclined unto me and heard my cry.

King James 2000 Bible
I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.

American King James Version
I waited patiently for the LORD; and he inclined to me, and heard my cry.

American Standard Version
I waited patiently for Jehovah; And he inclined unto me, and heard my cry.

Douay-Rheims Bible
Unto the end, a psalm for David himself. With expectation I have waited for the Lord, and he was attentive to me.

Darby Bible Translation
{To the chief Musician. Of David. A Psalm.} I waited patiently for Jehovah; and he inclined unto me, and heard my cry.

English Revised Version
For the Chief Musician. A Psalm of David. I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.

Webster's Bible Translation
To the chief Musician, A Psalm of David. I waited patiently for the LORD; and he inclined to me, and heard my cry.

World English Bible
I waited patiently for Yahweh. He turned to me, and heard my cry.

Young's Literal Translation
To the Overseer. -- A Psalm of David. I have diligently expected Jehovah, And He inclineth to me, and heareth my cry,

Psalms 40:1 Afrikaans PWL
Vir die musiekleier: ’n gedig van Dawid, met instrumentale musiek. 2 Ek het geduldig op יהוה gewag en Hy het Hom na my toe gedraai en my smeekgebed gehoor.

Psalmet 40:1 Albanian
Unë kam pritur me ngulm dhe me durim Zotin, dhe ai u përkul mbi mua dhe dëgjoi britmën time.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 40:1 Arabic: Smith & Van Dyke
لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎انتظارا انتظرت الرب فمال اليّ وسمع صراخي

D Sälm 40:1 Bavarian
Für n Stenger: Ayn Salm von n Dafetn: [2] I haan önn Herrn verwartt, und pfeilgrad kaam yr,

Псалми 40:1 Bulgarian
(По слав. 39). За първия певец. Давидов псалом. Чаках с търпение Господа; И Той се преклони към мене; и послуша вика ми,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛的詩,交於伶長。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫的诗,交于伶长。

詩 篇 40:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 我 曾 耐 性 等 候 耶 和 華 ; 他 垂 聽 我 的 呼 求 。

詩 篇 40:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 我 曾 耐 性 等 候 耶 和 华 ; 他 垂 听 我 的 呼 求 。

Psalm 40:1 Croatian Bible
Zborovođi. Psalam. Davidov. (1a) Uzdah se u Jahvu uzdanjem silnim, i on se k meni prignu i usliša vapaj moj.

Žalmů 40:1 Czech BKR
Přednímu zpěváku, Davidův žalm. (1a) Žádostivě očekával jsem na Hospodina, i naklonil se ke mně, a vyslyšel mé volání.

Salme 40:1 Danish
Til Sangmesteren. Af David. En Salme. (2) Jeg biede trolig paa HERREN, han bøjed sig til mig og hørte mit Skrig.

Psalmen 40:1 Dutch Staten Vertaling
Davids psalm, voor den opperzangmeester. (1a) Ik heb den HEERE lang verwacht; en Hij heeft Zich tot mij geneigd, en mijn geroep gehoord.

Swete's Septuagint
Εἰς τὸ τέλος· τῷ Δαυεὶδ ψαλμός. Ὑπομένων ὑπέμεινα τὸν κύριον, καὶ προσέσχεν μοι καὶ εἰσήκουσεν τῆς δεήσεώς μου·

Westminster Leningrad Codex
לַ֝מְנַצֵּ֗חַ לְדָוִ֥ד מִזְמֹֽור׃ קַוֹּ֣ה קִוִּ֣יתִי יְהוָ֑ה וַיֵּ֥ט אֵ֝לַ֗י וַיִּשְׁמַ֥ע שַׁוְעָתִֽי׃

WLC (Consonants Only)
למנצח לדוד מזמור׃ קוה קויתי יהוה ויט אלי וישמע שועתי׃

Aleppo Codex
א למנצח לדוד מזמור ב קוה קויתי יהוה  ויט אלי וישמע שועתי

Zsoltárok 40:1 Hungarian: Karoli
Az éneklõmesternek; Dávid zsoltára. (1a) Várván vártam az Urat, és hozzám hajolt, és meghallgatta kiáltásomat.

La psalmaro 40:1 Esperanto
Al la hxorestro. Psalmo de David. Mi atende esperis al la Eternulo, Kaj Li klinigxis al mi kaj auxskultis mian krion.

PSALMIT 40:1 Finnish: Bible (1776)
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle. (H40:2) Minä hartaasti odotin Herraa: ja hän kallisti itsensä minun tyköni, ja hän kuuli minun huutoni.

Psaume 40:1 French: Darby
J'ai attendu patiemment l'Eternel; et il s'est penche vers moi, et a entendu mon cri.

Psaume 40:1 French: Louis Segond (1910)
Au chef des chantres. De David. Psaume. J'avais mis en l'Eternel mon espérance; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris.

Psaume 40:1 French: Martin (1744)
Psaume de David, [donné] au maître chantre. J'ai attendu patiemment l'Eternel, et il s'est tourné vers moi, et a ouï mon cri.

Psalm 40:1 German: Modernized
Ein Psalm Davids, vorzusingen.

Psalm 40:1 German: Luther (1912)
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Ich harrte des HERRN; und er neigte sich zu mir und hörte mein Schreien

Psalm 40:1 German: Textbibel (1899)
Dem Musikmeister. Von David. Ein Psalm. 2 Sehnsüchtig habe ich auf Jahwe geharrt; da neigte er sich zu mir und hörte mein Schreien.

Salmi 40:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Per il Capo de’ musici. Di Davide. Salmo. Io ho pazientemente aspettato l’Eterno, ed egli s’è inclinato a me ed ha ascoltato il mio grido.

Salmi 40:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici IO ho lungamente e pazientemente aspettato il Signore; Ed egli si è inchinato a me, ed ha ascoltato il mio grido;

MAZMUR 40:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Mazmur Daud bagi biduan besar. (1a) Bahwa aku telah menantikan Tuhan dengan sabarku, maka Iapun telah mencenderungkan diri-Nya kepadaku serta mendengar akan seruku.

시편 40:1 Korean
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 내가 여호와를 기다리고 기다렸더니 귀를 기울이사 나의 부르짖음을 들으셨도다

Psalmi 40:1 Latin: Vulgata Clementina
In finem. Psalmus ipsi David. Exspectans exspectavi Dominum, et intendit mihi.

Psalmynas 40:1 Lithuanian
Kantriai laukiau Viešpaties, Jis pasilenkė prie manęs ir išgirdo mano šauksmą.

Psalm 40:1 Maori
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. I tatari marie ahau ki a Ihowa: a anga ana ia ki ahau, whakarongo ana ki taku karanga.

Salmenes 40:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Til sangmesteren; av David; en salme. (2) Jeg bidde på Herren; da bøide han sig til mig og hørte mitt rop.

Salmos 40:1 Spanish: La Biblia de las Américas
Al SEÑOR esperé pacientemente, y El se inclinó a mí y oyó mi clamor.

Salmos 40:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Para el director del coro. Salmo de David. Esperé pacientemente al SEÑOR, Y El se inclinó a mí y oyó mi clamor.

Salmos 40:1 Spanish: Reina Valera Gómez
«Al Músico principal: Salmo de David» Pacientemente esperé en Jehová, y Él se inclinó a mí, y oyó mi clamor.

Salmos 40:1 Spanish: Reina Valera 1909
Al Músico principal: Salmo de David. RESIGNADAMENTE esperé á Jehová, E inclinóse á mí, y oyó mi clamor.

Salmos 40:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Al Vencedor: Salmo de David. Pacientemente esperé al SEÑOR, y se inclinó a mí, y oyó mi clamor.

Salmos 40:1 Bíblia King James Atualizada Português
Ao mestre de música. Um salmo de Davi. Depositei toda a minha esperança no SENHOR, e Ele se inclinou para mim e ouviu meu clamor:

Salmos 40:1 Portugese Bible
Esperei com paciência pelo Senhor, e ele se inclinou para mim e ouviu o meu clamor.   

Psalmi 40:1 Romanian: Cornilescu
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Îmi pusesem nădejdea în Domnul, şi El S'a plecat spre mine, mi -a ascultat strigătele.

Псалтирь 40:1 Russian: Synodal Translation (1876)
(39:1) Начальнику хора. Псалом Давида.(39-2) Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой;

Псалтирь 40:1 Russian koi8r
(39-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (39-2) Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой;

Psaltaren 40:1 Swedish (1917)
För sångmästaren; av David; en psalm. (1a) Stadigt förbidade jag HERREN, och han böjde sig till mig och hörde mitt rop.

Psalm 40:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aking hinintay na may pagtitiis ang Panginoon; at siya'y kumiling sa akin, at dininig ang aking daing.

เพลงสดุดี 40:1 Thai: from KJV
ข้าพเจ้าได้เพียรรอคอยพระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงเอนพระองค์ลงสดับคำร้องทูลของข้าพเจ้า

Mezmurlar 40:1 Turkish
RABbi sabırla bekledim;
Bana yönelip yakarışımı duydu.

Thi-thieân 40:1 Vietnamese (1934)
Tôi nhịn nhục trông đợi Ðức Giê-hô-va, Ngài nghiêng qua nghe tiếng kêu cầu của tôi.

Psalm 39:13
Top of Page
Top of Page