Psalm 63:3
New International Version
Because your love is better than life, my lips will glorify you.

New Living Translation
Your unfailing love is better than life itself; how I praise you!

English Standard Version
Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you.

Berean Study Bible
Because Your loving devotion is better than life, my lips will glorify You.

New American Standard Bible
Because Your lovingkindness is better than life, My lips will praise You.

King James Bible
Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.

Holman Christian Standard Bible
My lips will glorify You because Your faithful love is better than life.

International Standard Version
Because your gracious love is better than life itself, my lips will praise you.

NET Bible
Because experiencing your loyal love is better than life itself, my lips will praise you.

Aramaic Bible in Plain English
Because your mercies are better than life, and my lips shall praise you.

GOD'S WORD® Translation
My lips will praise you because your mercy is better than life [itself].

Jubilee Bible 2000
Because thy mercy is better than life, my lips shall praise thee.

King James 2000 Bible
Because your lovingkindness is better than life, my lips shall praise you.

American King James Version
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.

American Standard Version
Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee.

Douay-Rheims Bible
For thy mercy is better than lives: thee my lips shall praise.

Darby Bible Translation
For thy loving-kindness is better than life: my lips shall praise thee.

English Revised Version
For thy lovingkindness is better than life; my lips shall praise thee.

Webster's Bible Translation
Because thy loving-kindness is better than life, my lips shall praise thee.

World English Bible
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.

Young's Literal Translation
Because better is Thy kindness than life, My lips do praise Thee.

Psalms 63:3 Afrikaans PWL
want U liefdevolle goedheid is beter as die lewe; my lippe sal U uitbundig prys.

Psalmet 63:3 Albanian
Me qenë se mirësia jote vlen më tepër se jeta, buzët e mia do të të lëvdojnë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 63:3 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لان رحمتك افضل من الحياة. شفتاي تسبحانك‎.

D Sälm 63:3 Bavarian
S Löbn gaeb i für dein Huld; preisn tue i di drum.

Псалми 63:3 Bulgarian
Понеже Твоето милосърдие е по-желателно от живота, Устните ми ще Те хвалят.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。

詩 篇 63:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 你 的 慈 愛 比 生 命 更 好 , 我 的 嘴 唇 要 頌 讚 你 。

詩 篇 63:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 你 的 慈 爱 比 生 命 更 好 , 我 的 嘴 唇 要 颂 赞 你 。

Psalm 63:3 Croatian Bible
Ljubav je tvoja bolja od života, moje će te usne slavit'.

Žalmů 63:3 Czech BKR
(Neboť jest lepší milosrdenství tvé,nežli život), aby tě chválili rtové moji,

Salme 63:3 Danish
thi din Naade er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.

Psalmen 63:3 Dutch Staten Vertaling
Want Uw goedertierenheid is beter dan het leven; mijn lippen zouden U prijzen.

Swete's Septuagint
ὅτι κρεῖσσον τὸ ἔλεός σου ὑπὲρ ζωάς· τὰ χείλη μου ἐπαινέσουσίν σε.

Westminster Leningrad Codex
כִּי־טֹ֣וב חַ֭סְדְּךָ מֵֽחַיִּ֗ים שְׂפָתַ֥י יְשַׁבְּחֽוּנְךָ׃

WLC (Consonants Only)
כי־טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך׃

Aleppo Codex
ד כי-טוב חסדך מחיים  שפתי ישבחונך

Zsoltárok 63:3 Hungarian: Karoli
Hiszen a te kegyelmed jobb az életnél: az én ajakim hadd dicsérjenek téged.

La psalmaro 63:3 Esperanto
CXar Via favoro estas pli bona ol vivo; Miaj lipoj Vin gloras.

PSALMIT 63:3 Finnish: Bible (1776)
Sillä sinun laupiutes on parempi kuin elämä: minun huuleni pitää sinua kiittämän.

Psaume 63:3 French: Darby
Car ta bonte est meilleure que la vie; mes levres te loueront.

Psaume 63:3 French: Louis Segond (1910)
Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.

Psaume 63:3 French: Martin (1744)
Car ta gratuité est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.

Psalm 63:3 German: Modernized
Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.

Psalm 63:3 German: Luther (1912)
Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich.

Psalm 63:3 German: Textbibel (1899)
Denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen sollen dich loben.

Salmi 63:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché la tua benignità val meglio della vita; le mie labbra ti loderanno.

Salmi 63:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè la tua benignità è cosa buona più che la vita, Le mie labbra ti loderanno.

MAZMUR 63:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena kemurahan-Mu itu terlebih baik dari pada hidup; bahwa lidahku memuji-muji Engkau.

시편 63:3 Korean
주의 인자가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라

Psalmi 63:3 Latin: Vulgata Clementina
Quoniam melior est misericordia tua super vitas, labia mea laudabunt te.

Psalmynas 63:3 Lithuanian
Tavo malonė yra geresnė už gyvenimą, todėl mano lūpos girs Tave.

Psalm 63:3 Maori
Pai atu tou aroha i te ora: mo reira ka whakamoemiti oku ngutu ki a koe.

Salmenes 63:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.

Salmos 63:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque tu misericordia es mejor que la vida, mis labios te alabarán.

Salmos 63:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque Tu misericordia es mejor que la vida, Mis labios Te alabarán.

Salmos 63:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque mejor es tu misericordia que la vida; mis labios te alabarán.

Salmos 63:3 Spanish: Reina Valera 1909
Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.

Salmos 63:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque mejor es tu misericordia que la vida; mis labios te alabarán.

Salmos 63:3 Bíblia King James Atualizada Português
Porquanto melhor que a própria vida é o teu amor leal e misericordioso! Por isso, os meus lábios te exaltarão sobremaneira.

Salmos 63:3 Portugese Bible
Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.   

Psalmi 63:3 Romanian: Cornilescu
Fiindcă bunătatea Ta preţuieşte mai mult decît viaţa, de aceea buzele mele cîntă laudele Tale.

Псалтирь 63:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(62:4) ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя.

Псалтирь 63:3 Russian koi8r
(62-4) ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя.

Psaltaren 63:3 Swedish (1917)
Ty din nåd är bättre än liv; mina läppar skola prisa dig.

Psalm 63:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay mainam kay sa buhay: pupurihin ka ng aking mga labi.

เพลงสดุดี 63:3 Thai: from KJV
เพราะว่าความเมตตาของพระองค์ดีกว่าชีวิต ริมฝีปากของข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์

Mezmurlar 63:3 Turkish
Senin sevgin yaşamdan iyidir,
Bu yüzden dudaklarım seni yüceltir.

Thi-thieân 63:3 Vietnamese (1934)
Vì sự nhơn từ Chúa tốt hơn mạng sống; Môi tôi sẽ ngợi khen Chúa.

Psalm 63:2
Top of Page
Top of Page