Psalm 9:12
New International Version
For he who avenges blood remembers; he does not ignore the cries of the afflicted.

New Living Translation
For he who avenges murder cares for the helpless. He does not ignore the cries of those who suffer.

English Standard Version
For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted.

Berean Study Bible
For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.

New American Standard Bible
For He who requires blood remembers them; He does not forget the cry of the afflicted.

King James Bible
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.

Holman Christian Standard Bible
For the One who seeks an accounting for bloodshed remembers them; He does not forget the cry of the afflicted.

International Standard Version
As an avenger of blood, he remembers them; he has not forgotten the cry of the afflicted.

NET Bible
For the one who takes revenge against murderers took notice of the oppressed; he did not overlook their cry for help

Aramaic Bible in Plain English
Because he has remembered to require their blood and he does not forget the cry of the poor.

GOD'S WORD® Translation
The one who avenges murder has remembered oppressed people. He has never forgotten their cries.

Jubilee Bible 2000
When he makes requirement for blood, he remembers them; he does not forget the cry of the humble.

King James 2000 Bible
When he avenges blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble.

American King James Version
When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble.

American Standard Version
For he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor.

Douay-Rheims Bible
For requiring their blood he hath remembered the: he hath not forgotten the cry of the poor.

Darby Bible Translation
For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.

English Revised Version
For he that maketh inquisition for blood remembereth them: he forgetteth not the cry of the poor.

Webster's Bible Translation
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.

World English Bible
For he who avenges blood remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted.

Young's Literal Translation
For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.

Psalms 9:12 Afrikaans PWL
Sing en maak musiek tot eer van יהוה wat in Tziyon bly; verkondig Sy dade onder die volke,

Psalmet 9:12 Albanian
Sepse ai që kërkon arësyen e gjakut i mban mënd ata; ai nuk e harron britmën e të pikëlluarve.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 9:12 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لانه مطالب بالدماء. ذكرهم. لم ينس صراخ المساكين

D Sälm 9:12 Bavarian
Er röcht ienern Tood, wenn unschuldig ain toett wurdnd. Ienn Nootschrai vergaess yr diend niemaals.

Псалми 9:12 Bulgarian
Защото Оня, Който прави изследване за кръвопролития, помни [уповаващите на Него], Не забравя викането на кротките.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為那追討流人血之罪的,他記念受屈的人,不忘記困苦人的哀求。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为那追讨流人血之罪的,他记念受屈的人,不忘记困苦人的哀求。

詩 篇 9:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 那 追 討 流 人 血 之 罪 的 ─ 他 記 念 受 屈 的 人 , 不 忘 記 困 苦 人 的 哀 求 。

詩 篇 9:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 那 追 讨 流 人 血 之 罪 的 ─ 他 记 念 受 屈 的 人 , 不 忘 记 困 苦 人 的 哀 求 。

Psalm 9:12 Croatian Bible
jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi. (DLR)HET

Žalmů 9:12 Czech BKR
Nebo on vyhledává krve, rozpomíná se na ni, aniž se zapomíná na křik utištěných.

Salme 9:12 Danish
Lovsyng HERREN, der bor paa Zion, kundgør blandt Folkene, hvad han har gjort!

Psalmen 9:12 Dutch Staten Vertaling
Want Hij zoekt de bloedstortingen, Hij gedenkt derzelve; Hij vergeet het geroep der ellendigen niet.

Swete's Septuagint
ὅτι ἐκζητῶν τὰ αἵματα αὐτῶν ἐμνήσθη, οὐκ ἐπελάθετο τῆς δεήσεως τῶν πενήτων.

Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־דֹרֵ֣שׁ דָּ֭מִים אֹותָ֣ם זָכָ֑ר לֹֽאשָׁ֝־כַ֗ח צַעֲקַ֥ת [עֲנִיִּים כ] (עֲנָוִֽים׃ ק)

WLC (Consonants Only)
כי־דרש דמים אותם זכר לאש־כח צעקת [עניים כ] (ענוים׃ ק)

Aleppo Codex
יג כי-דרש דמים אותם זכר  לא-שכח צעקת עניים (ענוים)

Zsoltárok 9:12 Hungarian: Karoli
Mert számon kéri a [kiontott] vért, megemlékezik rólok, nem feledkezik el a szegények kiáltásáról.

La psalmaro 9:12 Esperanto
CXar vengxante por la sango, Li memoras pri ili, Li ne forgesas la krion de malfelicxuloj.

PSALMIT 9:12 Finnish: Bible (1776)
Sillä se joka kostaa verenvikoja, muistaa heitä, eikä unohda köyhäin parkumista.

Psaume 9:12 French: Darby
Car en recherchant le sang il se souvient d'eux; il n'oublie pas le cri des affliges.

Psaume 9:12 French: Louis Segond (1910)
Car il venge le sang et se souvient des malheureux, Il n'oublie pas leurs cris.

Psaume 9:12 French: Martin (1744)
Car il recherche les meurtres, [et] il s'en souvient; il n'oublie point le cri des débonnaires.

Psalm 9:12 German: Modernized
Lobet den HERRN, der zu Zion wohnet; verkündiget unter den Leuten sein Tun!

Psalm 9:12 German: Luther (1912)
Denn er gedenkt und fragt nach ihrem Blut; er vergißt nicht des Schreiens der Armen.

Psalm 9:12 German: Textbibel (1899)
Denn er, der Blutschuld rächt, hat ihrer gedacht, hat das Schreien der Elenden nicht vergessen.

Salmi 9:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Perché colui che domanda ragion del sangue si ricorda dei miseri e non ne dimentica il grido.

Salmi 9:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè egli ridomanda ragione del sangue, egli se ne ricorda; Egli non dimentica il grido de’ poveri afflitti.

MAZMUR 9:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena ingatlah Ia akan menuntut bela segala penumpahan darah, dan tiada Ia lupa akan seru orang yang teraniaya.

시편 9:12 Korean
피 흘림을 심문하시는 이가 저희를 기억하심이여 가난한 자의 부르짖음을 잊지 아니하시도다

Psalmi 9:12 Latin: Vulgata Clementina
quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est ; non est oblitus clamorem pauperum.

Psalmynas 9:12 Lithuanian
Jis­nekalto kraujo gynėjas­atsimena juos, neužmiršta vargingųjų šauksmo.

Psalm 9:12 Maori
Ka whakataki toto ia, ka mahara ia ki a ratou: kahore e wareware i a ia te karanga a te hunga iti.

Salmenes 9:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For han som hevner blod, kommer de elendige i hu, han glemmer ikke deres skrik.

Salmos 9:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque el que pide cuentas de la sangre derramada, se acuerda de ellos; no olvida el clamor de los afligidos.

Salmos 9:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque el que pide cuentas de la sangre derramada, se acuerda de ellos; No olvida el clamor de los afligidos.

Salmos 9:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Cuando demandó la sangre, se acordó de ellos; no se olvidó del clamor de los pobres.

Salmos 9:12 Spanish: Reina Valera 1909
Porque demandando la sangre se acordó de ellos: No se olvidó del clamor de los pobres.

Salmos 9:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque demandando la sangre se acordó de ellos; no se olvidó del clamor de los humildes.

Salmos 9:12 Bíblia King James Atualizada Português
Ele busca os assassinos, lembra-se do sangue derramado e os vinga, não se esquece jamais do clamor do necessitado.

Salmos 9:12 Portugese Bible
Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.   

Psalmi 9:12 Romanian: Cornilescu
Căci El răzbună sîngele vărsat, şi Îşi aduce aminte de cei nenorociţi, nu uită strigătele lor.

Псалтирь 9:12 Russian: Synodal Translation (1876)
(9:13) ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.

Псалтирь 9:12 Russian koi8r
(9-13) ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.

Psaltaren 9:12 Swedish (1917)
Ty han som utkräver blodskulder har kommit ihåg dem; han har icke förgätit de betrycktas klagorop.

Psalm 9:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't siyang nagsisiyasat ng dugo ay umaalaala sa kanila: hindi niya kinalilimutan ang daing ng dukha.

เพลงสดุดี 9:12 Thai: from KJV
เมื่อพระองค์ทรงไต่สวนเรื่องโลหิต พระองค์ทรงจำเขาทั้งหลายไว้ พระองค์มิได้ทรงลืมคำร้องทุกข์ของผู้ถ่อมตัวลง

Mezmurlar 9:12 Turkish
Çünkü dökülen kanın hesabını soran anımsar,
Ezilenlerin feryadını unutmaz.

Thi-thieân 9:12 Vietnamese (1934)
Vì Ðấng báo thù huyết nhớ lại kẻ khốn cùng, Chẳng hề quên tiếng kêu của họ.

Psalm 9:11
Top of Page
Top of Page