New American Standard Bible
Lift up a standard on the bare hill, Raise your voice to them, Wave the hand that they may enter the doors of the nobles.
King James Bible
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Darby Bible Translation
Lift up a banner upon a bare mountain, raise the voice unto them, shake the hand, that they may enter the gates of the nobles.
World English Bible
Set up a banner on the bare mountain! Lift up your voice to them! Wave your hand, that they may go into the gates of the nobles.
Young's Literal Translation
'On a high mountain lift ye up an ensign, Raise the voice to them, wave the hand, And they go in to the openings of nobles.
Isaiah 13:2 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
Lift ye up a banner - A military ensign or standard. The vision opens here; and the first thing which the prophet hears, is the solemn command of God addressed to the nations as subject to him, to rear the standard of war, and to gather around it the mighty armies which were to be employed in the destruction of the city. This command, 'Lift ye up a banner,' is addressed to the leaders of those armies to assemble them, and to prepare them for war.
Upon the high mountain - It was customary for military leaders to plant a standard on a tower, a fortress, a city, a high mountain, or any elevated spot, in order that it might be seen afar, and be the rallying point for the people to collect together (see the note at Isaiah 11:10). Here, the prophet does not refer to any particular "mountain," but means simply, that a standard should be raised, around which the hosts should be assembled to march to Babylon. The Chaldee renders it, 'Over the city dwelling in security, lift up the banner.'
Exalt the voice - Raise up the voice, commanding the people to assemble, and to prepare for the march against Babylon, Perhaps, however, the word 'voice' here (קול qôl) refers to the "clangor," or sound, of a trumpet used for mustering armies. The word is often used to denote "any" noise, and is frequently applied to thunder, to the trumpet, etc.
Unto them - That is, to the Medes and Persians, who were to be employed in the destruction of Babylon.
Shake the hand - In the way of beckoning; as when one is at so great a distance that the voice cannot be heard, the hand is waved for a sign. This was a command to beckon to the nations to assemble for the destruction of Babylon.
That they may go into the gates of the nobles - The word rendered here 'nobles' (נדיבים nedı̂ybı̂ym) means, properly, "voluntary, free, liberal;" then those who are noble, or liberally-minded, from the connection between nobleness and liberality; then those who are noble or elevated in rank or office. In this sense it is used here; compare Job 12:21; Job 34:18; 1 Samuel 2:8; Psalm 107:40; and Proverbs 8:16, where it is rendered 'princes;' Numbers 21:18, where it is rendered 'nobles.' Lowth renders it here 'princes.' Noyes renders it 'tyrants ' - a sense which the word has in Job 21:28 (see the note at that place). There is no doubt that it refers to Babylon; and the prophet designs probably to speak of Babylon as a magnificent city - a city of princes, or nobles. The Chaldee renders it, 'That they may enter its gates, which open to them of their own accord;' retaining the original signification of "voluntariness" in the Hebrew word, and expressing the idea that the conquest would be easy. Our common translation has expressed the correct sense.
LibraryA Clearing-Up Storm in the Realm
(Revelation, Chapters vi.-viii.) "God Almighty! King of nations! earth Thy footstool, heaven Thy throne! Thine the greatness, power, and glory, Thine the kingdom, Lord, alone! Life and death are in Thy keeping, and Thy will ordaineth all: From the armies of Thy heavens to an unseen insect's fall. "Reigning, guiding, all-commanding, ruling myriad worlds of light; Now exalting, now abasing, none can stay Thy hand of might! Working all things by Thy power, by the counsel of Thy will. Thou art God! …
by S. D. Gordon—Quiet Talks on the Crowned Christ of Revelation
The Unseen Watcher
You have given a banner to those who fear You, That it may be displayed because of the truth. Selah.
He will also lift up a standard to the distant nation, And will whistle for it from the ends of the earth; And behold, it will come with speed swiftly.
Yet today he will halt at Nob; He shakes his fist at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
In that day the Egyptians will become like women, and they will tremble and be in dread because of the waving of the hand of the LORD of hosts, which He is going to wave over them.
"His rock will pass away because of panic, And his princes will be terrified at the standard," Declares the LORD, whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem.
Thus says the LORD to Cyrus His anointed, Whom I have taken by the right hand, To subdue nations before him And to loose the loins of kings; To open doors before him so that gates will not be shut:
"Declare and proclaim among the nations. Proclaim it and lift up a standard. Do not conceal it but say, 'Babylon has been captured, Bel has been put to shame, Marduk has been shattered; Her images have been put to shame, her idols have been shattered.'
Jump to PreviousAloud Banner Bare Beckon Clear Cry Directions Doors Ensign Enter Exalt Flag Gates Great Hand High Hill Lift Mountain Mountain-Top Nobles Ones Outcry Raise Shake Shout Signal Standard Voice Wave
Jump to NextAloud Banner Bare Beckon Clear Cry Directions Doors Ensign Enter Exalt Flag Gates Great Hand High Hill Lift Mountain Mountain-Top Nobles Ones Outcry Raise Shake Shout Signal Standard Voice Wave
LinksIsaiah 13:2 NIV
Isaiah 13:2 NLT
Isaiah 13:2 ESV
Isaiah 13:2 NASB
Isaiah 13:2 KJV
Isaiah 13:2 Bible Apps
Isaiah 13:2 Biblia Paralela
Isaiah 13:2 Chinese Bible
Isaiah 13:2 French Bible
Isaiah 13:2 German Bible
Isaiah 13:2 Commentaries