New American Standard Bible
He crouches, he bows down, And the unfortunate fall by his mighty ones.
King James Bible
He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
Darby Bible Translation
He croucheth, he boweth down, that the wretched may fall by his strong ones.
World English Bible
The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.
Young's Literal Translation
He is bruised -- he boweth down, Fallen by his mighty ones hath the afflicted.
Psalm 10:10 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
He croucheth - Margin, "breaketh himself." Coverdale, "Then smiteth he, then oppresseth he." Prof. Alexander, "And bruised he will sink." Horsley, "And the overpowered man submits." Luther, "He slays, and thrusts down, and presses to the earth the poor with power." This variety of interpretation arises from some ambiguity in regard to the meaning of the original. The word rendered "croucheth" - ודכה, in the Kethib (the text) - is in the Qeri' (margin), ידכה, "and crushed, he sinks down." There is some uncertainty about the form in which the word is used, but it is certain that it does not mean, as in our translation, "he croucheth." The word דכה dâkâh, properly means to be broken in pieces, to be crushed; and this idea runs through all the forms in which the word occurs. The true idea, it seems to me, is that this does not refer to the wicked man, but to his victim or victims, represented here by a word in the collective singular; and the meaning is that such a victim, crushed and broken down, sinks under the power of the persecutor and oppressor. "And the crushed one sinks down."
And humbleth himself - The word used here - ישׁח yāśoch - from שׁוּח śûch - means to sink down; to settle down. Here it means to sink down as one does who is overcome or oppressed, or who is smitten to the earth. The idea is, that he is crushed or smitten by the wicked, and sinks to the ground.
That the poor may fall - Rather, as in the original, "and the poor fall;" that is, they do fall. The idea is, that they do in fact fall by the arm of the persecutor and oppressor who treads them down.
By his strong ones - Margin, "Or, into his strong parts." The text here best expresses the sense. The reference is to the strong ones - the followers and abettors of the "wicked" here referred to - his train of followers. The allusion seems to be to this wicked man represented as the head or leader of a band of robbers or outlaws - strong, athletic men engaged under him in committing robbery on the unprotected. See Psalm 10:8-9. Under these strong men the poor and the unprotected fall, and are crushed to the earth. The meaning of the whole verse, therefore, may be thus expressed: "And the crushed one sinks down, and the poor fall under his mighty ones." The word rendered "poor" is in the plural, while the verb "fall" is in the singular; but this construction is not uncommon when the verb precedes. Nordheimer, Hebrew Grammar, Section 759, i., a. The word rendered "poor" means the wretched or the afflicted, and refers here to those who were unprotected - the victims of oppression and robbery.
The following account of the condition of Palestine at the present time will illustrate the passage here, and show how true the statements of the psalmist are to nature. It occurs in "The land and the Book," by W. M. Thomson, D. D., Missionary in Syria. He is speaking of the sandy beach, or the sand hills, in the neighborhood of Mount Carmel, and says, respecting these "sandy downs, with feathery reeds, running far inland, the chosen retreat of wild boars and wild Arabs," "The Arab robber larks like a wolf among these sand heaps, and often springs out suddenly upon the solitary traveler, robs him in a trice, and then plunges again into the wilderness of sand hills and reedy downs, where pursuit is fruitless. Our friends are careful not to allow us to straggle about or lag behind, and yet it seems absurd to fear a surprise here - Khaifa before, and Acre in the rear, and travelers in sight on both sides. Robberies, however, do often occur, just where we now are. Strange country! and it has always been so." And then quoting the passage before us Psalm 10:8-10, he adds, "A thousand rascals, the living originals of this picture, are this day crouching and lying in wait all over the country to catch poor helpless travelers. You observe that all these people we meet or pass are armed; nor would they venture to go from Acre to Khaifa without their musket, although the cannon of the castles seem to command every foot of the way." Vol. i., pp. 487, 488.
I, Jerome,  son of Eusebius, of the city of Strido, which is on the border of Dalmatia and Pannonia and was overthrown by the Goths, up to the present year, that is, the fourteenth of the Emperor Theodosius, have written the following: Life of Paul the monk, one book of Letters to different persons, an Exhortation to Heliodorus, Controversy of Luciferianus and Orthodoxus, Chronicle of universal history, 28 homilies of Origen on Jeremiah and Ezekiel, which I translated from Greek into Latin, …
Various—Jerome and Gennadius Lives of Illustrious Men.
These Things, My Brother Aurelius, Most Dear unto Me...
The Desire of the Righteous Granted;
He sits in the lurking places of the villages; In the hiding places he kills the innocent; His eyes stealthily watch for the unfortunate.
He lurks in a hiding place as a lion in his lair; He lurks to catch the afflicted; He catches the afflicted when he draws him into his net.
He says to himself, "God has forgotten; He has hidden His face; He will never see it."
Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; Do not destroy his resting place;
Jump to PreviousAfflicted Boweth Bows Bruised Claws Collapse Crouches Croucheth Crushed Fall Fallen Falls Feeble Helpless Humbleth Low Mighty Ones Overcome Poor Sinks Strength Strong Unfortunate Upright Victims Wretched
Jump to NextAfflicted Boweth Bows Bruised Claws Collapse Crouches Croucheth Crushed Fall Fallen Falls Feeble Helpless Humbleth Low Mighty Ones Overcome Poor Sinks Strength Strong Unfortunate Upright Victims Wretched
LinksPsalm 10:10 NIV
Psalm 10:10 NLT
Psalm 10:10 ESV
Psalm 10:10 NASB
Psalm 10:10 KJV
Psalm 10:10 Bible Apps
Psalm 10:10 Biblia Paralela
Psalm 10:10 Chinese Bible
Psalm 10:10 French Bible
Psalm 10:10 German Bible
Psalm 10:10 Commentaries