New American Standard Bible
"For forty years I loathed that generation, And said they are a people who err in their heart, And they do not know My ways.
King James Bible
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Darby Bible Translation
Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
World English Bible
Forty long years I was grieved with that generation, and said, "It is a people that errs in their heart. They have not known my ways."
Young's Literal Translation
Forty years I am weary of the generation, And I say, 'A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:'
Psalm 95:10 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
Forty years long - All the time that they were in the wilderness. During this long period their conduct was such as to try my patience and forbearance.
Was I grieved - The word used here - קוט qûṭ - means properly to loathe, to nauseate, to be disgusted with. It is translated "loathe" in Ezekiel 6:9; Ezekiel 20:43; Ezekiel 36:31; and grieved in Psalm 119:158; Psalm 139:21. It is here expressive of the strong abhorrence which God had of their conduct. Compare Revelation 3:16.
With this generation - With the entire generation that came out of Egypt. They were all cut off in the wilderness, except Caleb and Joshua.
And said, It is a people - It is a characteristic of the entire people, that they are disposed to wander from God.
That do err in their heart - In the Epistle to the Hebrews Heb 3:10 where this is quoted, it is, "They do always err in their heart." The sense is substantially the same. See the notes at that place.
And they have not known my ways - See the notes at Hebrews 3:10.
LibraryWeighed, and Found Wanting
'And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. 2. And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron; and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness! 3. And wherefore hath the Lord brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt? 4. And they said one …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
Epistle xxxi. To Phocas, Emperor .
"This man led them out, performing wonders and signs in the land of Egypt and in the Red Sea and in the wilderness for forty years.
"For a period of about forty years He put up with them in the wilderness.
"THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, 'THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS';
And with whom was He angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
"However, You bore with them for many years, And admonished them by Your Spirit through Your prophets, Yet they would not give ear. Therefore You gave them into the hand of the peoples of the lands.
How often they rebelled against Him in the wilderness And grieved Him in the desert!
"You have bought Me not sweet cane with money, Nor have you filled Me with the fat of your sacrifices; Rather you have burdened Me with your sins, You have wearied Me with your iniquities.
Jump to PreviousAngry Astray Err Erring Errs Forty Generation Grieved Heart Hearts Loathed Regard Turned Ways Wearied Weary
Jump to NextAngry Astray Err Erring Errs Forty Generation Grieved Heart Hearts Loathed Regard Turned Ways Wearied Weary
LinksPsalm 95:10 NIV
Psalm 95:10 NLT
Psalm 95:10 ESV
Psalm 95:10 NASB
Psalm 95:10 KJV
Psalm 95:10 Bible Apps
Psalm 95:10 Biblia Paralela
Psalm 95:10 Chinese Bible
Psalm 95:10 French Bible
Psalm 95:10 German Bible
Psalm 95:10 Commentaries