2 Chronicles 32:10
Parallel Verses
New International Version
"This is what Sennacherib king of Assyria says: On what are you basing your confidence, that you remain in Jerusalem under siege?

King James Bible
Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?

Darby Bible Translation
Thus says Sennacherib king of Assyria: On what do ye rely that ye abide in the siege in Jerusalem?

World English Bible
Thus says Sennacherib king of Assyria, "In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?

Young's Literal Translation
'Thus said Sennacherib king of Asshur, On what are ye trusting and abiding in the bulwark, in Jerusalem?

2 Chronicles 32:10 Parallel
Commentary
Clarke's Commentary on the Bible

Thus saith Sennacherib - See all these circumstances largely explained 2 Kings 18:17-36 (note).

Treasury of Scripture Knowledge

Thus saith

2 Kings 18:19 And Rabshakeh said to them, Speak you now to Hezekiah, Thus said the great king, the king of Assyria...

Isaiah 36:4 And Rabshakeh said to them, Say you now to Hezekiah, Thus said the great king, the king of Assyria...

siege [heb] strong-hold

Library
A Strange Reward for Faithfulness
After these things, and the establishment thereof, Sennacherib, king of Assyria, came.'--2 CHRON. XXXII. 1. The Revised Version gives a much more accurate and significant rendering of a part of these words. It reads: 'After these things and this faithfulness, Sennacherib, king of Assyria, came.' What are 'these things' and 'this faithfulness'? The former are the whole of the events connected with the religious reformation in Judah, which King Hezekiah inaugurated and carried through so brilliantly
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture

The Power of Assyria at Its Zenith; Esarhaddon and Assur-Bani-Pal
The Medes and Cimmerians: Lydia--The conquest of Egypt, of Arabia, and of Elam. As we have already seen, Sennacherib reigned for eight years after his triumph; eight years of tranquillity at home, and of peace with all his neighbours abroad. If we examine the contemporary monuments or the documents of a later period, and attempt to glean from them some details concerning the close of his career, we find that there is a complete absence of any record of national movement on the part of either Elam,
G. Maspero—History Of Egypt, Chaldaea, Syria, Babylonia, and Assyria, V 8

Cross References
2 Kings 18:19
The field commander said to them, "Tell Hezekiah: "'This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours?

2 Chronicles 32:9
Later, when Sennacherib king of Assyria and all his forces were laying siege to Lachish, he sent his officers to Jerusalem with this message for Hezekiah king of Judah and for all the people of Judah who were there:

2 Chronicles 32:11
When Hezekiah says, 'The LORD our God will save us from the hand of the king of Assyria,' he is misleading you, to let you die of hunger and thirst.

Jump to Previous
Abide Abiding Asshur Assyria Basing Bulwark Confidence Hope Jerusalem Placing Relying Remaining Sennacherib Sennach'erib Siege Stand Trust Trusting Waiting Walled Whereon
Jump to Next
Abide Abiding Asshur Assyria Basing Bulwark Confidence Hope Jerusalem Placing Relying Remaining Sennacherib Sennach'erib Siege Stand Trust Trusting Waiting Walled Whereon
Links
2 Chronicles 32:10 NIV
2 Chronicles 32:10 NLT
2 Chronicles 32:10 ESV
2 Chronicles 32:10 NASB
2 Chronicles 32:10 KJV

2 Chronicles 32:10 Bible Apps
2 Chronicles 32:10 Biblia Paralela
2 Chronicles 32:10 Chinese Bible
2 Chronicles 32:10 French Bible
2 Chronicles 32:10 German Bible

2 Chronicles 32:10 Commentaries

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

Bible Hub
2 Chronicles 32:9
Top of Page
Top of Page