2 Chronicles 32:10
New International Version
“This is what Sennacherib king of Assyria says: On what are you basing your confidence, that you remain in Jerusalem under siege?

New Living Translation
“This is what King Sennacherib of Assyria says: What are you trusting in that makes you think you can survive my siege of Jerusalem?

English Standard Version
“Thus says Sennacherib king of Assyria, ‘On what are you trusting, that you endure the siege in Jerusalem?

Berean Standard Bible
“This is what Sennacherib king of Assyria says: What is the basis of your confidence, that you remain in Jerusalem under siege?

King James Bible
Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?

New King James Version
“Thus says Sennacherib king of Assyria: ‘In what do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?

New American Standard Bible
“This is what Sennacherib king of Assyria says: ‘On what are you trusting that you are staying in Jerusalem under siege?

NASB 1995
“Thus says Sennacherib king of Assyria, ‘On what are you trusting that you are remaining in Jerusalem under siege?

NASB 1977
“Thus says Sennacherib king of Assyria, ‘On what are you trusting that you are remaining in Jerusalem under siege?

Legacy Standard Bible
“Thus says Sennacherib king of Assyria, ‘On what are you trusting that you are remaining in Jerusalem under siege?

Amplified Bible
“Thus says Sennacherib king of Assyria, ‘In what do you trust that you are remaining in Jerusalem under siege?

Christian Standard Bible
“This is what King Sennacherib of Assyria says: ‘What are you relying on that you remain in Jerusalem under siege?

Holman Christian Standard Bible
“This is what King Sennacherib of Assyria says: ‘What are you relying on that you remain in Jerusalem under siege?

American Standard Version
Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem?

Aramaic Bible in Plain English
“Thus says Sankherib King of Assyria: ‘On whom do you trust, you who are dwelling in prison in Jerusalem?

Brenton Septuagint Translation
Thus says Sennacherim king of the Assyrians, On what do ye trust, that ye will remain in the siege in Jerusalem?

Contemporary English Version
I am King Sennacherib of Assyria, and I have Jerusalem surrounded. Do you think you can survive my attack?

Douay-Rheims Bible
Thus saith Sennacherib king of the Assyrians: In whom do you trust, that you sit still besieged in Jerusalem?

English Revised Version
Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem?

GOD'S WORD® Translation
"This is what King Sennacherib of Assyria says: Why are you so confident as you live in Jerusalem while it is blockaded?

Good News Translation
"I, Sennacherib, Emperor of Assyria, ask what gives you people the confidence to remain in Jerusalem under siege.

International Standard Version
"This is what King Sennacherib of Assyria says: 'What are you leaning on that makes you stay behind while Jerusalem comes under siege?

JPS Tanakh 1917
Thus saith Sennacherib king of Assyria: Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem?

Literal Standard Version
“Thus said Sennacherib king of Asshur: On what are you trusting and abiding in the bulwark in Jerusalem?

Majority Standard Bible
“This is what Sennacherib king of Assyria says: What is the basis of your confidence, that you remain in Jerusalem under siege?

New American Bible
“Thus says Sennacherib, king of Assyria: In what are you trusting, now that you are under siege in Jerusalem?

NET Bible
"This is what King Sennacherib of Assyria says: 'Why are you so confident that you remain in Jerusalem while it is under siege?

New Revised Standard Version
“Thus says King Sennacherib of Assyria: On what are you relying, that you undergo the siege of Jerusalem?

New Heart English Bible
Thus says Sennacherib king of Assyria, "In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?

Webster's Bible Translation
Thus saith Sennacherib king of Assyria, On what do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?

World English Bible
Sennacherib king of Assyria says, “In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?

Young's Literal Translation
'Thus said Sennacherib king of Asshur, On what are ye trusting and abiding in the bulwark, in Jerusalem?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Sennacherib Boasts Against the LORD
9Later, as Sennacherib king of Assyria and all his forces besieged Lachish, he sent his servants to Jerusalem with a message for King Hezekiah of Judah and all the people of Judah who were in Jerusalem: 10“This is what Sennacherib king of Assyria says: What is the basis of your confidence, that you remain in Jerusalem under siege? 11Is not Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, ‘The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria?’…

Cross References
2 Kings 18:19
The Rabshakeh said to them, "Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours?

2 Chronicles 32:9
Later, as Sennacherib king of Assyria and all his forces besieged Lachish, he sent his servants to Jerusalem with a message for King Hezekiah of Judah and all the people of Judah who were in Jerusalem:

2 Chronicles 32:11
Is not Hezekiah misleading you to give you over to death by famine and thirst when he says, 'The LORD our God will deliver us from the hand of the king of Assyria?'


Treasury of Scripture

Thus said Sennacherib king of Assyria, Where on do you trust, that you abide in the siege in Jerusalem?

Thus saith

2 Kings 18:19
And Rabshakeh said unto them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?

Isaiah 36:4
And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?

siege [heb] strong-hold

Jump to Previous
Abide Abiding Asshur Assyria Basing Bulwark Confidence Hope Jerusalem Placing Relying Remaining Sennacherib Sennach'erib Siege Stand Trust Trusting Waiting Walled Whereon
Jump to Next
Abide Abiding Asshur Assyria Basing Bulwark Confidence Hope Jerusalem Placing Relying Remaining Sennacherib Sennach'erib Siege Stand Trust Trusting Waiting Walled Whereon
2 Chronicles 32
1. Sennacherib invading Judah, Hezekiah fortifies himself, and encourages his people
9. Hezekiah and Isaiah pray against the blasphemies of Sennarchib
21. An angel destroys the host of the Assyrians
24. Hezekiah praying in his sickness, God gives him a sign of recovery
25. His proud heart is humbled by God
27. His wealth and works
31. His error in the ambassage of Babylon
32. He dying, Manasseh succeeds him














(10) Whereon . . . the siege.--Rather, Whereon are ye trusting, and why are ye sitting in distress in Jerusalem? The phrase sitting or abiding in distress occurs in Jeremiah 10:17. (Comp. also Deuteronomy 28:53.)

2Chronicles 32:10-15 reproduce in brief the leading ideas of 2Kings 18:19-25; 2Kings 18:28-35.

Verse 10. - In the siege. This Authorized Version rendering is manifestly incorrect, though, if we simply omit the article, and tender in siege, we shall probably have Sennacherib's exact idea. He spoke not of the literal technical thing siege, but of the distress and confinement that the apprehension of the siege did not fail to bring. This so to say moral tone to the rendering of the word (בְּמָצור) is much to be preferred to that of the margin, "in the fortress or stronghold."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“This is what
כֹּ֣ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

Sennacherib
סַנְחֵרִ֖יב (san·ḥê·rîḇ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 5576: Sennacherib -- a king of Assyr

king
מֶ֣לֶךְ (me·leḵ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4428: A king

of Assyria
אַשּׁ֑וּר (’aš·šūr)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 804: Ashshur

says:
אָמַ֔ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

What
מָה֙ (māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

is the basis
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

of your
אַתֶּ֣ם (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

confidence,
בֹּטְחִ֔ים (bō·ṭə·ḥîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 982: To trust, be confident, sure

that you remain
וְיֹשְׁבִ֥ים (wə·yō·šə·ḇîm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

in Jerusalem
בִּירוּשָׁלִָֽם׃ (bî·rū·šā·lim)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

under siege?
בְּמָצ֖וֹר (bə·mā·ṣō·wr)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 4692: Something hemming in, a mound, a siege, distress, a fastness


Links
2 Chronicles 32:10 NIV
2 Chronicles 32:10 NLT
2 Chronicles 32:10 ESV
2 Chronicles 32:10 NASB
2 Chronicles 32:10 KJV

2 Chronicles 32:10 BibleApps.com
2 Chronicles 32:10 Biblia Paralela
2 Chronicles 32:10 Chinese Bible
2 Chronicles 32:10 French Bible
2 Chronicles 32:10 Catholic Bible

OT History: 2 Chronicles 32:10 Thus says Sennacherib king of Assyria Whereon (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr)
2 Chronicles 32:9
Top of Page
Top of Page