Isaiah 37:33
New International Version
“Therefore this is what the LORD says concerning the king of Assyria: “He will not enter this city or shoot an arrow here. He will not come before it with shield or build a siege ramp against it.

New Living Translation
“And this is what the LORD says about the king of Assyria: “‘His armies will not enter Jerusalem. They will not even shoot an arrow at it. They will not march outside its gates with their shields nor build banks of earth against its walls.

English Standard Version
“Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria: He shall not come into this city or shoot an arrow there or come before it with a shield or cast up a siege mound against it.

Berean Standard Bible
So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it.

King James Bible
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.

New King James Version
“Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria: ‘He shall not come into this city, Nor shoot an arrow there, Nor come before it with shield, Nor build a siege mound against it.

New American Standard Bible
“Therefore, this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not come to this city nor shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield, nor heap up an assault ramp against it.

NASB 1995
“Therefore, thus says the LORD concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield, or throw up a siege ramp against it.

NASB 1977
“Therefore, thus says the LORD concerning the king of Assyria, ‘He shall not come to this city, or shoot an arrow there; neither shall he come before it with a shield, nor throw up a mound against it.

Legacy Standard Bible
“Therefore, thus says Yahweh concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield or throw up a siege ramp against it.

Amplified Bible
“Therefore, the LORD says this concerning the king of Assyria, ‘He will not come into this city or shoot an arrow there, or come before it with shield, or raise an assault ramp against it.

Christian Standard Bible
“Therefore, this is what the LORD says about the king of Assyria: He will not enter this city, shoot an arrow here, come before it with a shield, or build up a siege ramp against it.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, this is what the LORD says about the king of Assyria: He will not enter this city or shoot an arrow there or come before it with a shield or build up an assault ramp against it.

American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.

Aramaic Bible in Plain English
Because of this, thus says LORD JEHOVAH concerning the King of Assyria: he shall not enter to this city and he shall not cast an arrow there, and he shall not meet it with shields and he shall not lay wait upon it with an ambush

Brenton Septuagint Translation
Therefore thus saith the Lord concerning the king of the Assyrians, He shall not enter into this city, nor cast a weapon against it, nor bring a shield against it, nor make a rampart round it.

Contemporary English Version
I promise that the king of Assyria won't get into Jerusalem, or shoot an arrow into the city, or even surround it and prepare to attack.

Douay-Rheims Bible
Wherefore thus saith the Lord concerning the king of the Assyrians: He shall not come into this city, nor shoot an arrow into it, nor come before it with shield, nor cast a trench about it.

English Revised Version
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast a mount against it.

GOD'S WORD® Translation
"This is what the LORD says about the king of Assyria: He will never come into this city, shoot an arrow here, hold a shield in front of it, or put up dirt ramps to attack it.

Good News Translation
"And this is what the LORD has said about the Assyrian emperor: 'He will not enter this city or shoot a single arrow against it. No soldiers with shields will come near the city, and no siege mounds will be built around it.

International Standard Version
"Therefore this what the LORD says concerning the king of Assyria: 'He won't enter this city, build up a siege ramp against it, shoot an arrow here, or threaten it with a shield.

JPS Tanakh 1917
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria: He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast a mound against it.

Literal Standard Version
Therefore, thus said YHWH, | Concerning the king of Asshur: He does not come into this city, | Nor does he shoot an arrow there, | Nor does he come before it [with] shield, | Nor does he pour out a mound against it.

Majority Standard Bible
So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it.

New American Bible
Therefore, thus says the LORD about the king of Assyria: He shall not come as far as this city, nor shoot there an arrow, nor confront it with a shield, Nor cast up a siege-work against it.

NET Bible
So this is what the LORD says about the king of Assyria: 'He will not enter this city, nor will he shoot an arrow here. He will not attack it with his shielded warriors, nor will he build siege works against it.

New Revised Standard Version
“Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria: He shall not come into this city, shoot an arrow there, come before it with a shield, or cast up a siege ramp against it.

New Heart English Bible
Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria, 'He will not come to this city, nor shoot an arrow there, neither will he come before it with shield, nor cast up a mound against it.

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a mound against it.

World English Bible
“Therefore Yahweh says concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city, nor shoot an arrow there, neither will he come before it with shield, nor cast up a mound against it.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said Jehovah, Concerning the king of Asshur: He doth not come in unto this city, Nor doth he shoot there an arrow, Nor doth he come before it with shield, Nor doth he pour out against it a mount.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Fall of Sennacherib Prophesied
32For a remnant will go forth from Jerusalem, and survivors from Mount Zion. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this. 33So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it. 34He will go back the way he came, and he will not enter this city,’ declares the LORD.…

Cross References
Luke 19:43
For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side.

Jeremiah 6:6
For this is what the LORD of Hosts says: "Cut down the trees and raise a siege ramp against Jerusalem. This city must be punished; there is nothing but oppression in her midst.

Jeremiah 32:24
See how the siege ramps are mounted against the city to capture it. And by sword and famine and plague, the city has been given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it. What You have spoken has happened, as You now see!


Treasury of Scripture

Therefore thus said the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.

he

Isaiah 8:7-10
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: …

Isaiah 10:32-34
As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem…

Isaiah 17:12,14
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters! …

shields.

Ezekiel 21:22
At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort.

Luke 19:43,44
For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side, …

Jump to Previous
Arms Arrow Assyria Bank Build Cast Cause City Earthwork Enter Mound Shield Shields Shoot Siege Throw
Jump to Next
Arms Arrow Assyria Bank Build Cast Cause City Earthwork Enter Mound Shield Shields Shoot Siege Throw
Isaiah 37
1. Hezekiah mourning, sends to Isaiah to pray for them
6. Isaiah comforts them
8. Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah
14. Hezekiah's prayer
21. Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion
36. An angel slays the Assyrians
37. Sennacherib is slain at Nineveh by his own sons.














(33) Nor come before it with shields.--The clause points to the two forms of attack: (1) the invaders marching to the assault, protected by their serried shields against the darts and stones which were flung by hand or from engines by the besieged; and (2) the earthworks which were piled up to make the attack on the walls more feasible. (Comp. Habakkuk 1:10; Ezekiel 4:2.) Isaiah's prediction is not only that Jerusalem will not be taken, but that the enemy, though now encamped around it, will not even proceed to the usual operations of a siege.

Verse 33. - Therefore, etc. A new clause is commenced - the concluding clause of the prophecy. For Hezekiah's satisfaction and consolation something more definite is needed than the vague assurances that "the daughter of Jerusalem shook her head at Sennacherib" (ver. 22), and that God would "put a bridle in Sennacherib's mouth" (ver. 29). Accordingly, it is now declared, in the plainest terms, that he shall not even lay siege to the city, but shall return by the way by which he came - the coast route - leaving Jerusalem untouched, nay, unattempted. He shall not come into this city; rather, unto the city. He was at Libnah, in the Shefeleh, thirty or forty miles from Jerusalem, when we last heard of him (ver. 8); and, having then been just informed of the advance of Tirhakah, he is likely to have proceeded on towards Egypt. There is, at any rate, not the slightest intimation of his having made a retrograde movement towards the Jewish capital. Nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it. The main points of an Assyrian siege are happily seized. The first assailants were the archers. They boldly approached in large bodies, and strove to clear the battlements of the defenders. Then shields were brought into play. Under their cover the archers drew nearer; the scaling parties brought up their ladders; the miners attacked the foundations of the walls; and the torch-bearers endeavoured to fire the gates. Finally, if these tactics did not avail, banks were raised against the walls, which were then assailed with battering-rams till they were breached and the assailants could cuter. God promises that Jerusalem shall experience none of these things at Sennacherib's hands.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So
לָכֵ֗ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

this is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says
אָמַ֤ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

about
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the king
מֶ֣לֶךְ (me·leḵ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4428: A king

of Assyria:
אַשּׁ֔וּר (’aš·šūr)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 804: Ashshur

‘He will not
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

enter
יָבוֹא֙ (yā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

this
הַזֹּ֔את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

city
הָעִ֣יר (hā·‘îr)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

or shoot
יוֹרֶ֥ה (yō·w·reh)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3384: To flow as water, to lay, throw, to point out, to teach

an arrow
חֵ֑ץ (ḥêṣ)
Noun - masculine singular
Strong's 2671: A piercer, an arrow, a wound, thunderbolt, the shaft of a, spear

into it.
שָׁ֖ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

He will not come before it
יְקַדְּמֶ֣נָּה (yə·qad·də·men·nāh)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strong's 6923: To project, precede, to anticipate, hasten, meet

with a shield
מָגֵ֔ן (mā·ḡên)
Noun - common singular
Strong's 4043: A shield, a protector, the scaly hide of the crocodile

or build up
יִשְׁפֹּ֥ךְ (yiš·pōḵ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out

a siege ramp
סֹלְלָֽה׃ (sō·lə·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 5550: A military mound, rampart of besiegers

against it.
עֳלֶ֖יהָ‪‬ (‘o·le·hā)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against


Links
Isaiah 37:33 NIV
Isaiah 37:33 NLT
Isaiah 37:33 ESV
Isaiah 37:33 NASB
Isaiah 37:33 KJV

Isaiah 37:33 BibleApps.com
Isaiah 37:33 Biblia Paralela
Isaiah 37:33 Chinese Bible
Isaiah 37:33 French Bible
Isaiah 37:33 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 37:33 Therefore thus says Yahweh concerning the king (Isa Isi Is)
Isaiah 37:32
Top of Page
Top of Page