New International Version
"Lift up your eyes and look about you: All assemble and come to you; your sons come from afar, and your daughters are carried on the hip.
King James Bible
Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.
Darby Bible Translation
Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons come from afar, and thy daughters are carried upon the side.
World English Bible
"Lift up your eyes all around, and see: they all gather themselves together, they come to you; your sons shall come from far, and your daughters shall be carried in the arms.
Young's Literal Translation
Lift up round about thine eyes and see, All of them have been gathered, they have come to thee, Thy sons from afar do come, And thy daughters on the side are supported.
Isaiah 60:4 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Shall be nursed at thy side "Shall be carried at the side" - For תאמנה teamanah, shall be nursed, the Septuagint and Chaldee read תנשאנה tinnasenah, shall be carried. A MS. has על כתף תנשאנה al catheph tinnasenah, "shall be carried on the shoulder;" instead of על צד תאמנה al tsad teamanah, "shall be nursed on the side." Another MS. has both כתף catheph and צד tsad. Another MS. has it thus: תאמנה:תנשאנה tinnasenah: teamanah, with a line drawn over the first word. Sir John Chardin says that it is the general custom in the east to carry their children astride upon the hip with the arm round their body. His MS. note on this place is as follows: - Coutume en Orient de porter les enfans sur le coste a; califourchon sur la hanche: cette facon est generale aux Indes; les enfans se tiennent comme cela, et la personne qui les porte les embrasse et serre par le corps; parceque sont (ni) emmaillottes, ni en robes qui les embrassent. "In the east it is the custom to carry the children on the haunch, with the legs astride. This is the general custom in India. The children support themselves in this way, and the arm of the nurse goes round the body and presses the child close to the side; and this they can easily do, as the children are not swathed, nor encumbered with clothes." Non brachiis occidentalium more, sed humeris, divaricatis tibiis, impositos circumferunt. "They carry them about, not in their arms after the manner of the western nations, but on their shoulders; the children being placed astride." Cotovic. Iter. Syr. cap. 14. This last quotation seems to favor the reading על כתף by al catheph, on the shoulder, as the Septuagint likewise do: but upon the whole I think that על צד תנשאנה al tsad tinnasenah is the true reading, which the Chaldee favors; and I have accordingly followed it. See Isaiah 66:12. - L. This mode of carrying children is as common in India as carrying them in the arms is in Europe.
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryOctober 16. "Whereas Thou Hast Been Forsaken and Hated, I Will Make Thee a Joy" (Isa. Lx. 15).
"Whereas thou hast been forsaken and hated, I will make thee a joy" (Isa. lx. 15). God loves to take the most lost of men, and make them the most magnificent memorials of His redeeming love and power. He loves to take the victims of Satan's hate, and the lives that have been the most fearful examples of his power to destroy, and to use them to illustrate and illuminate the possibilities of Divine mercy and the new creations of the Holy Spirit. He loves to take the things in our own lives that have …
Rev. A. B. Simpson—Days of Heaven Upon Earth
The Morning Light
Athanasius under Julian and his Successors; Fourth and Fifth Exiles. Feb. 21, 362, to Feb. 1, 366
That the Grace of Devotion is Acquired by Humility and Self-Denial
He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; he will assemble the scattered people of Judah from the four quarters of the earth.
I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back.' Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth--
See, they will come from afar-- some from the north, some from the west, some from the region of Aswan."
Lift up your eyes and look around; all your children gather and come to you. As surely as I live," declares the LORD, "you will wear them all as ornaments; you will put them on, like a bride.
The children born during your bereavement will yet say in your hearing, 'This place is too small for us; give us more space to live in.'
This is what the Sovereign LORD says: "See, I will beckon to the nations, I will lift up my banner to the peoples; they will bring your sons in their arms and carry your daughters on their hips.
For this is what the LORD says: "I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flooding stream; you will nurse and be carried on her arm and dandled on her knees.
Jump to PreviousAfar Arm Arms Assemble Borne Care Carried Daughters Eyes Far Gather Gathered Lift Nursed Round Side Supported Themselves Together
Jump to NextAfar Arm Arms Assemble Borne Care Carried Daughters Eyes Far Gather Gathered Lift Nursed Round Side Supported Themselves Together
LinksIsaiah 60:4 NIV
Isaiah 60:4 NLT
Isaiah 60:4 ESV
Isaiah 60:4 NASB
Isaiah 60:4 KJV
Isaiah 60:4 Bible Apps
Isaiah 60:4 Biblia Paralela
Isaiah 60:4 Chinese Bible
Isaiah 60:4 French Bible
Isaiah 60:4 German Bible
Isaiah 60:4 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.