New International Version
I will rejoice over Jerusalem and take delight in my people; the sound of weeping and of crying will be heard in it no more.
King James Bible
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
Darby Bible Translation
And I will rejoice over Jerusalem, and will joy in my people; and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
World English Bible
I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
Young's Literal Translation
And I have rejoiced in Jerusalem, And have joyed in My people, And not heard in her any more Is the voice of weeping, and the voice of crying.
Isaiah 65:19 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
The voice of weeping, etc. - "Because of untimely deaths shall no more be heard in thee; for natural death shall not happen till men be full of days; as it is written, Isaiah 65:20 : There shall be no more thence an infant of days, i.e., the people shall live to three or five hundred years of age, as in the days of the patriarchs; and if one die at one hundred years, it is because of his sin; and even at that age he shall be reputed an infant; and they shall say of him, An infant is dead. These things shall happen to Israel in the days of the Messiah." - Kimchi.
Treasury of Scripture Knowledge
the voice of weeping
Library'The God of the Amen'
'He who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth.'--ISAIAH lxv. 16. The full beauty and significance of these remarkable words are only reached when we attend to the literal rendering of a part of them which is obscured in our version. As they stand in the original they have, in both cases, instead of the vague expression, 'The God of truth,' the singularly picturesque one, 'The God of the Amen.' I. Note …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
Baptism of Kallihirua
Exposition of the Moral Law.
Divine Support and Protection
For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; 'he will lead them to springs of living water.' 'And God will wipe away every tear from their eyes.'"
He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death' or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away."
he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove his people's disgrace from all the earth. The LORD has spoken.
People of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you.
and those the LORD has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.
Those the LORD has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.
Your sun will never set again, and your moon will wane no more; the LORD will be your everlasting light, and your days of sorrow will end.
Jump to PreviousCry Crying Delight Distress Glad Heard Jerusalem Joy Joyed Longer Rejoice Rejoiced Sound Sounding Voice Weeping
Jump to NextCry Crying Delight Distress Glad Heard Jerusalem Joy Joyed Longer Rejoice Rejoiced Sound Sounding Voice Weeping
LinksIsaiah 65:19 NIV
Isaiah 65:19 NLT
Isaiah 65:19 ESV
Isaiah 65:19 NASB
Isaiah 65:19 KJV
Isaiah 65:19 Bible Apps
Isaiah 65:19 Biblia Paralela
Isaiah 65:19 Chinese Bible
Isaiah 65:19 French Bible
Isaiah 65:19 German Bible
Isaiah 65:19 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.