New International Version
that my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.
King James Bible
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
Darby Bible Translation
That [my] glory may sing psalms of thee, and not be silent. Jehovah my God, I will praise thee for ever.
World English Bible
To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Yahweh my God, I will give thanks to you forever! For the Chief Musician. A Psalm by David.
Young's Literal Translation
So that honour doth praise Thee, and is not silent, O Jehovah, my God, to the age I thank Thee!
Psalm 30:12 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
To the end that my glory may sing - The word כבוד cabod, which we here translate glory, is sometimes taken to signify the liver. Here it is supposed to mean the tongue; why not the heart? But does not David mean, by his glory, the state of exaltation and honor to which God had raised him, and in which he had before too much trusted; forgetting that he held it in a state of dependence on God? Now he was disciplined into a better sentiment. My glory before had sung praise to myself; in it I had rested; on it I had presumed; and intoxicated with my success, I sent Joab to number the people. Now my glory shall be employed for another purpose; it shall give thanks to God, and never be silent. I shall confess to all the world that all the good, the greatness, the honor, the wealth, prosperity, and excellence I possess, came from God alone, and that I hold them on his mere good pleasure. It is so; therefore, "O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever."
The old Psalter translates and paraphrases the last verse thus: - That my joy syng til the, and I be noght stanged: Lord my God withouten ende I sal schryf til the. The dede and the sorrow of oure syn God turnes in til joy of remission; and scheres oway oure sekk-(drives away our distress) and umgyfs (surrounds) qwen we dye, with gladness. That oure joy syng til hym, that has gyfen us that joy; for we be "no more stanged" (stung) with conscience of syn: na drede of dede or of dome; bot withouten ende we sal loue (praise) him. Na tunge may telle na herte may thynk the mykelnes of joy that es in louing (praising) of hym in gast, and in sothfastnes," i.e., spirit and truth.
Treasury of Scripture Knowledge
my glory. that is, my tongue, or my soul
LibraryThe Two Guests
His anger endureth but a moment; in His favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.'--PSALM xxx. 5. A word or two of exposition is necessary in order to bring out the force of this verse. There is an obvious antithesis in the first part of it, between 'His anger' and 'His favour.' Probably there is a similar antithesis between a 'moment' and 'life.' For, although the word rendered 'life' does not unusually mean a lifetime it may have that signification, and …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
Appendix iv. An Abstract of Jewish History from the Reign of Alexander the Great to the Accession of Herod
Of Bearing the Cross --One Branch of Self-Denial.
How Shall the Soul Make Use of Christ, as the Life, which is under the Prevailing Power of Unbelief and Infidelity.
Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest secure,
In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever.
For what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.
Awake, my soul! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.
A song. A psalm of David. My heart, O God, is steadfast; I will sing and make music with all my soul.
Jump to PreviousAge Chief David End Forever Glory Heart Honour Musician Praise Psalm Psalms Quiet Silent Sing Songs Soul Thank Thanks
Jump to NextAge Chief David End Forever Glory Heart Honour Musician Praise Psalm Psalms Quiet Silent Sing Songs Soul Thank Thanks
LinksPsalm 30:12 NIV
Psalm 30:12 NLT
Psalm 30:12 ESV
Psalm 30:12 NASB
Psalm 30:12 KJV
Psalm 30:12 Bible Apps
Psalm 30:12 Biblia Paralela
Psalm 30:12 Chinese Bible
Psalm 30:12 French Bible
Psalm 30:12 German Bible
Psalm 30:12 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.