Verse (Click for Chapter) New International Version that my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever. New Living Translation that I might sing praises to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks forever! English Standard Version that my glory may sing your praise and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you forever! Berean Standard Bible that my heart may sing Your praises and not be silent. O LORD my God, I will give thanks forever. King James Bible To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever. New King James Version To the end that my glory may sing praise to You and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to You forever. New American Standard Bible That my soul may sing praise to You and not be silent. LORD my God, I will give thanks to You forever. NASB 1995 That my soul may sing praise to You and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to You forever. NASB 1977 That my soul may sing praise to Thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to Thee forever. Legacy Standard Bible That my glory may sing praise to You and not be silent. O Yahweh my God, I will give thanks to You forever. Amplified Bible That my soul may sing praise to You and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to You forever. Christian Standard Bible so that I can sing to you and not be silent. LORD my God, I will praise you forever. Holman Christian Standard Bible so that I can sing to You and not be silent. LORD my God, I will praise You forever. American Standard Version To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever. Aramaic Bible in Plain English Therefore I shall sing praise to you and I shall not be silent. LORD JEHOVAH, my God, I shall confess you for eternity! Brenton Septuagint Translation that my glory may sing praise to thee, and I may not be pierced with sorrow. O Lord my God, I will give thanks to thee for ever. Contemporary English Version I thank you from my heart, and I will never stop singing your praises, my LORD and my God. Douay-Rheims Bible To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever. English Revised Version To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever. GOD'S WORD® Translation so that my soul may praise you with music and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you forever. Good News Translation So I will not be silent; I will sing praise to you. LORD, you are my God; I will give you thanks forever. International Standard Version so that I may sing praise to you and not remain silent. LORD, my God, I will give you thanks forever! JPS Tanakh 1917 So that my glory may sing praise to Thee, and not be silent; O LORD my God, I will give thanks unto Thee for ever. Literal Standard Version So that glory praises You, and is not silent, | O YHWH, my God, I thank You for all time! Majority Standard Bible that my heart may sing Your praises and not be silent. O LORD my God, I will give thanks forever. New American Bible So that my glory may praise you and not be silent. O LORD, my God, forever will I give you thanks. NET Bible So now my heart will sing to you and not be silent; O LORD my God, I will always give thanks to you. New Revised Standard Version so that my soul may praise you and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you forever. New Heart English Bible To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. LORD my God, I will give thanks to you forever. Webster's Bible Translation To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to thee for ever. World English Bible to the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Yahweh my God, I will give thanks to you forever! Young's Literal Translation So that honour doth praise Thee, and is not silent, O Jehovah, my God, to the age I thank Thee! Additional Translations ... Context You Turned My Mourning into Dancing…11You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy, 12that my heart may sing Your praises and not be silent. O LORD my God, I will give thanks forever. Cross References Psalm 16:9 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will dwell securely. Psalm 44:8 In God we have boasted all day long, and Your name we will praise forever. Selah Psalm 52:9 I will praise You forever, because You have done it. I will wait on Your name--for it is good--in the presence of Your saints. Psalm 57:8 Awake, my glory! Awake, O harp and lyre! I will awaken the dawn. Psalm 108:1 My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my being. Treasury of Scripture To the end that my glory may sing praise to you, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you for ever. my glory. Psalm 16:9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope. Psalm 57:8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early. Genesis 49:6 O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall. and Luke 19:40 And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out. Acts 4:20 For we cannot but speak the things which we have seen and heard. I will Psalm 13:6 I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me. Psalm 71:14,23 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more… Psalm 145:2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. Jump to Previous Age Chief David End Forever Glory Heart Honour Musician Praise Psalm Psalms Quiet Silent Sing Songs Soul Thank ThanksJump to Next Age Chief David End Forever Glory Heart Honour Musician Praise Psalm Psalms Quiet Silent Sing Songs Soul Thank ThanksPsalm 30 1. David praises God for his deliverance4. He exhorts others to praise him by example of God's dealings with him (12) My glory.--The suffix is wanting in the Hebrew, and in all the older versions except LXX. and Vulg. The Chaldee versions make the word concrete and render "the nobles." The Syriac, reading the verb in a different person, makes glory the object--"then will I sing to thee, Glory." My glory would, as in Psalm 108:1, mean my heart. (See Note, Psalm 16:9.) Without the pronoun, we must (with Jerome) understand by "glory" renown or praise, which, as it were, itself raises songs; or it must be concrete, "everything glorious."Verse 12. - To the end that my glory may sing praise to thee. If we allow the ellipse of the personal pronoun supposed by our translators and Revisers, we must regard David as calling his soul "his glory," as in Psalm 16:9. But some commentators think that "glory" is here used as we use "royalty," and designates the royal person or the royal office (so Kay and Professor Alexander). And not be silent. O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever. Great mercies deserve perpetual remembrance. David regarded the mercy at this time vouchsafed him as one which, like that vouchsafed Hezekiah, required to be commemorated "all the days of his life" (Isaiah 38:20).
Hebrew that my heartלְמַ֤עַן ׀ (lə·ma·‘an) Conjunction Strong's 4616: Purpose -- intent may sing יְזַמֶּרְךָ֣ (yə·zam·mer·ḵā) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular Strong's 2167: Play, to make music, celebrate in song and music Your praises כָ֭בוֹד (ḵā·ḇō·wḏ) Noun - masculine singular Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness and not וְלֹ֣א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no be silent. יִדֹּ֑ם (yid·dōm) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1826: To be dumb, to be astonished, to stop, to perish O LORD יְהוָ֥ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel my God, אֱ֝לֹהַ֗י (’ĕ·lō·hay) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative I will give thanks אוֹדֶֽךָּ׃ (’ō·w·ḏe·kā) Verb - Hifil - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular Strong's 3034: To throw, at, away, to revere, worship, to bemoan forever. לְעוֹלָ֥ם (lə·‘ō·w·lām) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always Links Psalm 30:12 NIVPsalm 30:12 NLT Psalm 30:12 ESV Psalm 30:12 NASB Psalm 30:12 KJV Psalm 30:12 BibleApps.com Psalm 30:12 Biblia Paralela Psalm 30:12 Chinese Bible Psalm 30:12 French Bible Psalm 30:12 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 30:12 To the end that my heart may (Psalm Ps Psa.) |