Psalm 30:12
New International Version
that my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.

New Living Translation
that I might sing praises to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks forever!

English Standard Version
that my glory may sing your praise and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you forever!

Berean Standard Bible
that my heart may sing Your praises and not be silent. O LORD my God, I will give thanks forever.

King James Bible
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.

New King James Version
To the end that my glory may sing praise to You and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to You forever.

New American Standard Bible
That my soul may sing praise to You and not be silent. LORD my God, I will give thanks to You forever.

NASB 1995
That my soul may sing praise to You and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to You forever.

NASB 1977
That my soul may sing praise to Thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to Thee forever.

Legacy Standard Bible
That my glory may sing praise to You and not be silent. O Yahweh my God, I will give thanks to You forever.

Amplified Bible
That my soul may sing praise to You and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to You forever.

Christian Standard Bible
so that I can sing to you and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.

Holman Christian Standard Bible
so that I can sing to You and not be silent. LORD my God, I will praise You forever.

American Standard Version
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.

Aramaic Bible in Plain English
Therefore I shall sing praise to you and I shall not be silent. LORD JEHOVAH, my God, I shall confess you for eternity!

Brenton Septuagint Translation
that my glory may sing praise to thee, and I may not be pierced with sorrow. O Lord my God, I will give thanks to thee for ever.

Contemporary English Version
I thank you from my heart, and I will never stop singing your praises, my LORD and my God.

Douay-Rheims Bible
To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.

English Revised Version
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.

GOD'S WORD® Translation
so that my soul may praise you with music and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you forever.

Good News Translation
So I will not be silent; I will sing praise to you. LORD, you are my God; I will give you thanks forever.

International Standard Version
so that I may sing praise to you and not remain silent. LORD, my God, I will give you thanks forever!

JPS Tanakh 1917
So that my glory may sing praise to Thee, and not be silent; O LORD my God, I will give thanks unto Thee for ever.

Literal Standard Version
So that glory praises You, and is not silent, | O YHWH, my God, I thank You for all time!

Majority Standard Bible
that my heart may sing Your praises and not be silent. O LORD my God, I will give thanks forever.

New American Bible
So that my glory may praise you and not be silent. O LORD, my God, forever will I give you thanks.

NET Bible
So now my heart will sing to you and not be silent; O LORD my God, I will always give thanks to you.

New Revised Standard Version
so that my soul may praise you and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you forever.

New Heart English Bible
To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. LORD my God, I will give thanks to you forever.

Webster's Bible Translation
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to thee for ever.

World English Bible
to the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Yahweh my God, I will give thanks to you forever!

Young's Literal Translation
So that honour doth praise Thee, and is not silent, O Jehovah, my God, to the age I thank Thee!

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
You Turned My Mourning into Dancing
11You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy, 12that my heart may sing Your praises and not be silent. O LORD my God, I will give thanks forever.

Cross References
Psalm 16:9
Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will dwell securely.

Psalm 44:8
In God we have boasted all day long, and Your name we will praise forever. Selah

Psalm 52:9
I will praise You forever, because You have done it. I will wait on Your name--for it is good--in the presence of Your saints.

Psalm 57:8
Awake, my glory! Awake, O harp and lyre! I will awaken the dawn.

Psalm 108:1
My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my being.


Treasury of Scripture

To the end that my glory may sing praise to you, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you for ever.

my glory.

Psalm 16:9
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

Psalm 57:8
Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

Genesis 49:6
O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.

and

Luke 19:40
And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.

Acts 4:20
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

I will

Psalm 13:6
I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.

Psalm 71:14,23
But I will hope continually, and will yet praise thee more and more…

Psalm 145:2
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

Jump to Previous
Age Chief David End Forever Glory Heart Honour Musician Praise Psalm Psalms Quiet Silent Sing Songs Soul Thank Thanks
Jump to Next
Age Chief David End Forever Glory Heart Honour Musician Praise Psalm Psalms Quiet Silent Sing Songs Soul Thank Thanks
Psalm 30
1. David praises God for his deliverance
4. He exhorts others to praise him by example of God's dealings with him














(12) My glory.--The suffix is wanting in the Hebrew, and in all the older versions except LXX. and Vulg. The Chaldee versions make the word concrete and render "the nobles." The Syriac, reading the verb in a different person, makes glory the object--"then will I sing to thee, Glory." My glory would, as in Psalm 108:1, mean my heart. (See Note, Psalm 16:9.) Without the pronoun, we must (with Jerome) understand by "glory" renown or praise, which, as it were, itself raises songs; or it must be concrete, "everything glorious."

Verse 12. - To the end that my glory may sing praise to thee. If we allow the ellipse of the personal pronoun supposed by our translators and Revisers, we must regard David as calling his soul "his glory," as in Psalm 16:9. But some commentators think that "glory" is here used as we use "royalty," and designates the royal person or the royal office (so Kay and Professor Alexander). And not be silent. O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever. Great mercies deserve perpetual remembrance. David regarded the mercy at this time vouchsafed him as one which, like that vouchsafed Hezekiah, required to be commemorated "all the days of his life" (Isaiah 38:20).



Parallel Commentaries ...


Hebrew
that my heart
לְמַ֤עַן ׀ (lə·ma·‘an)
Conjunction
Strong's 4616: Purpose -- intent

may sing
יְזַמֶּרְךָ֣ (yə·zam·mer·ḵā)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strong's 2167: Play, to make music, celebrate in song and music

Your praises
כָ֭בוֹד (ḵā·ḇō·wḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness

and not
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

be silent.
יִדֹּ֑ם (yid·dōm)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1826: To be dumb, to be astonished, to stop, to perish

O LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

my God,
אֱ֝לֹהַ֗י (’ĕ·lō·hay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

I will give thanks
אוֹדֶֽךָּ׃ (’ō·w·ḏe·kā)
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 3034: To throw, at, away, to revere, worship, to bemoan

forever.
לְעוֹלָ֥ם (lə·‘ō·w·lām)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always


Links
Psalm 30:12 NIV
Psalm 30:12 NLT
Psalm 30:12 ESV
Psalm 30:12 NASB
Psalm 30:12 KJV

Psalm 30:12 BibleApps.com
Psalm 30:12 Biblia Paralela
Psalm 30:12 Chinese Bible
Psalm 30:12 French Bible
Psalm 30:12 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 30:12 To the end that my heart may (Psalm Ps Psa.)
Psalm 30:11
Top of Page
Top of Page