Numbers 22:29
New International Version
Balaam answered the donkey, "You have made a fool of me! If only I had a sword in my hand, I would kill you right now."

New Living Translation
“You have made me look like a fool!” Balaam shouted. “If I had a sword with me, I would kill you!”

English Standard Version
And Balaam said to the donkey, “Because you have made a fool of me. I wish I had a sword in my hand, for then I would kill you.”

Berean Study Bible
Balaam answered the donkey, “You have made a fool of me! If I had a sword in my hand, I would kill you right now!”

New American Standard Bible
Then Balaam said to the donkey, "Because you have made a mockery of me! If there had been a sword in my hand, I would have killed you by now."

New King James Version
And Balaam said to the donkey, “Because you have abused me. I wish there were a sword in my hand, for now I would kill you!”

King James Bible
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.

Christian Standard Bible
Balaam answered the donkey, "You made me look like a fool. If I had a sword in my hand, I'd kill you now!"

Contemporary English Version
"You made me look stupid!" Balaam answered. "If I had a sword, I'd kill you here and now!"

Good News Translation
Balaam answered, "Because you have made a fool of me! If I had a sword, I would kill you."

Holman Christian Standard Bible
Balaam answered the donkey, "You made me look like a fool. If I had a sword in my hand, I'd kill you now!"

International Standard Version
"Because you're playing a dirty trick on me," Balaam answered the donkey. "If only I had a sword in my hand! I'd kill you right now!"

NET Bible
And Balaam said to the donkey, "You have made me look stupid; I wish there were a sword in my hand, for I would kill you right now."

New Heart English Bible
Balaam said to the donkey, "Because you have mocked me, I wish there were a sword in my hand, for now I would have killed you."

GOD'S WORD® Translation
Balaam answered, "You've made a fool of me! If I had a sword in my hand, I'd kill you right now."

JPS Tanakh 1917
And Balaam said unto the ass: 'Because thou hast mocked me; I would there were a sword in my hand, for now I had killed thee.'

New American Standard 1977
Then Balaam said to the donkey, “Because you have made a mockery of me! If there had been a sword in my hand, I would have killed you by now.”

Jubilee Bible 2000
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me. I wish there were a sword in my hand, for now would I kill thee.

King James 2000 Bible
And Balaam said unto the donkey, Because you have mocked me: I would there were a sword in my hand, for now would I kill you.

American King James Version
And Balaam said to the ass, Because you have mocked me: I would there were a sword in my hand, for now would I kill you.

American Standard Version
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me, I would there were a sword in my hand, for now I had killed thee.

Brenton Septuagint Translation
And Balaam said to the ass, Because thou hast mocked me; and if I had had a sword in my hand, I would now have killed thee.

Douay-Rheims Bible
Balaam answered: Because thou hast deserved it, and hast served me ill: I would I had a sword that I might kill thee.

Darby Bible Translation
And Balaam said to the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in my hand, for now would I kill thee!

English Revised Version
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now I had killed thee.

Webster's Bible Translation
And Balaam said to the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in my hand, for now would I kill thee.

World English Bible
Balaam said to the donkey, "Because you have mocked me, I wish there were a sword in my hand, for now I would have killed you."

Young's Literal Translation
and Balaam saith to the ass, 'Because thou hast rolled thyself against me; oh that there were a sword in my hand, for now I had slain thee;'
Study Bible
The Angel and Balaam's Donkey
28Then the LORD opened the donkey’s mouth, and she said to Balaam, “What have I done to you that you have beaten me these three times?” 29Balaam answered the donkey, “You have made a fool of me! If I had a sword in my hand, I would kill you right now!” 30But the donkey said to Balaam, “Am I not the donkey you have ridden all your life until today? Have I ever treated you this way before?” “No,” he replied.…
Cross References
Matthew 15:19
For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, and slander.

Numbers 22:30
But the donkey said to Balaam, "Am I not the donkey you have ridden all your life until today? Have I ever treated you this way before?" "No," he replied.

Proverbs 12:10
A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are only cruelty.

Treasury of Scripture

And Balaam said to the ass, Because you have mocked me: I would there were a sword in my hand, for now would I kill you.

for now would

Proverbs 12:10,16
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel…

Ecclesiastes 9:3
This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.







Lexicon
Balaam
בִּלְעָם֙ (bil·‘ām)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1109: Balaam -- a prophet

answered
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

the donkey,
לָֽאָת֔וֹן (lā·’ā·ṯō·wn)
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 860: A female donkey

“You have made a fool of me!
הִתְעַלַּ֖לְתְּ (hiṯ·‘al·lalt)
Verb - Hitpael - Perfect - second person feminine singular
Strong's Hebrew 5953: To effect thoroughly, to glean, to overdo, maltreat, be saucy to, pain, impose

If
ל֤וּ (lū)
Preposition
Strong's Hebrew 3863: If, would that!

I had
יֶשׁ־ (yeš-)
Adverb
Strong's Hebrew 3426: Being, substance, existence, is

a sword
חֶ֙רֶב֙ (ḥe·reḇ)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

in my hand,
בְּיָדִ֔י (bə·yā·ḏî)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 3027: A hand

I would kill you
הֲרַגְתִּֽיךְ׃ (hă·raḡ·tîḵ)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person feminine singular
Strong's Hebrew 2026: To smite with deadly intent

right now!”
עַתָּ֖ה (‘at·tāh)
Adverb
Strong's Hebrew 6258: At this time
Verse 29. - And Balaam said unto the ass. That Beldam should answer the ass without expressing any astonishment is certainly more marvelous than that the ass should speak to him. It must, however, in fairness be considered -

1. That Balaam was a prophet. He was accustomed to hear Divine voices speaking to him when no man was near. He had a large and unquestioning faith, and a peculiar familiarity with the unseen.

2. Balaam was a sorcerer. It was part of his profession to show signs and wonders such as even now in those countries confound the most experienced and skeptical beholders. It is likely that he had often made dumb animals speak in order to bewilder others. He must indeed have been conscious to some extent of imposture, but he would not draw any sharp line in his own mind between the marvels which really happened to him and the marvels he displayed to others. Both as prophet and as sorcerer, he must have lived, more than any other even of that age, in an atmosphere of the supernatural. If, therefore, this portent was really given, it was certainly given to the very man of all that ever lived to whom it was most suitable. Just as one cannot imagine the miracle of the stater (Matthew 17:27) happening to any one of less simple and childlike faith than St. Peter, so one could not think of the ass as speaking to any one in the Bible but the wizard prophet, for whom - both on his good and on his bad side - the boundary lines between the natural and supernatural were almost obliterated.

3. Balaam was at this moment intensely angry., and nothing blunts the edge of natural surprise so much as rage. Things which afterwards, when calmly recollected, cause the utmost astonishment, notoriously produce no effect at the moment upon a mind which is thoroughly exasperated. 22:22-35 We must not think, that because God does not always by his providence restrain men from sin, therefore he approves of it, or that it is not hateful to him. The holy angels oppose sin, and perhaps are employed in preventing it more than we are aware. This angel was an adversary to Balaam, because Balaam counted him his adversary; those are really our best friends, and we ought so to reckon them, who stop our progress in sinful ways. Balaam has notice of God's displeasure by the ass. It is common for those whose hearts are fully set in them to do evil, to push on violently, through the difficulties Providence lays in their way. The Lord opened the mouth of the ass. This was a great miracle wrought by the power of God. He who made man speak, could, when he pleased, make the ass to speak with man's voice. The ass complained of Balaam's cruelty. The righteous God does not allow the meanest or weakest to be abused; but they shall be able to speak in their own defence, or he will some way or other speak for them. Balaam at length has his eyes opened. God has many ways to bring down the hard and unhumbled heart. When our eyes are opened, we shall see the danger of sinful ways, and how much it was for our advantage to be crossed. Balaam seemed to relent; I have sinned; but it does not appear that he was sensible of this wickedness of his heart, or willing to own it. If he finds he cannot go forward, he will be content, since there is no remedy, to go back. Thus many leave their sins, only because their sins have left them. The angel declared that he should not only be unable to curse Israel, but should be forced to bless them: this would be more for the glory of God, and to his own confusion, than if he had turned back.
Jump to Previous
Ass Death Donkey Hand Kill Killed Mocked Mockery Right Rolled Seem Slain Sport Sword Thyself Wish
Jump to Next
Ass Death Donkey Hand Kill Killed Mocked Mockery Right Rolled Seem Slain Sport Sword Thyself Wish
Links
Numbers 22:29 NIV
Numbers 22:29 NLT
Numbers 22:29 ESV
Numbers 22:29 NASB
Numbers 22:29 KJV

Numbers 22:29 Bible Apps
Numbers 22:29 Biblia Paralela
Numbers 22:29 Chinese Bible
Numbers 22:29 French Bible
Numbers 22:29 German Bible

Alphabetical: a answered Balaam Because been by donkey fool had hand have I If in kill killed made me mockery my now of right said sword the Then there to would You

OT Law: Numbers 22:29 Balaam said to the donkey Because you (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Numbers 22:28
Top of Page
Top of Page