Jeremiah 11
CSB Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Christian Standard BibleKing James Bible
1This is the word that came to Jeremiah from the LORD:1The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
2"Listen to the words of this covenant and tell them to the men of Judah and the residents of Jerusalem.2Hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem;
3Tell them, 'This is what the LORD, the God of Israel, says: "Let a curse be on the man who does not obey the words of this covenant,3And say thou unto them, Thus saith the LORD God of Israel; Cursed be the man that obeyeth not the words of this covenant,
4which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace." I declared, "Obey me, and do everything that I command you, and you will be my people, and I will be your God,"4Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
5in order to establish the oath I swore to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey, as it is today.'" I answered, "Amen, LORD."5That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then answered I, and said, So be it, O LORD.
6The LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem: 'Obey the words of this covenant and carry them out.'6Then the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
7For I strongly warned your ancestors when I brought them out of the land of Egypt until today, warning them time and time again, 'Obey me.'7For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
8Yet they would not obey or pay attention; each one followed the stubbornness of his evil heart. So I brought on them all the curses of this covenant, because they had not done what I commanded them to do."8Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not.
9The LORD said to me, "A conspiracy has been discovered among the men of Judah and the residents of Jerusalem.9And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
10They have returned to the iniquities of their fathers who refused to obey my words and have followed other gods to worship them. The house of Israel and the house of Judah broke my covenant I made with their ancestors.10They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
11"Therefore, this is what the LORD says: I am about to bring on them disaster that they cannot escape. They will cry out to me, but I will not hear them.11Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
12Then the cities of Judah and the residents of Jerusalem will go and cry out to the gods they have been burning incense to, but they certainly will not save them in their time of disaster.12Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.
13Your gods are indeed as numerous as your cities, Judah, and the altars you have set up to Shame--altars to burn incense to Baal--as numerous as the streets of Jerusalem.13For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
14"As for you, do not pray for these people. Do not raise up a cry or a prayer on their behalf, for I will not be listening when they call out to me at the time of their disaster.14Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.
15What right does my beloved have to be in my house, having carried out so many evil schemes? Can holy meat prevent your disaster so you can celebrate?15What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
16The LORD named you a flourishing olive tree, beautiful with well-formed fruit. He has set fire to it, and its branches are consumed with the sound of a mighty tumult.16The LORD called thy name, A green olive tree, fair, and of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.
17"The LORD of Armies who planted you has decreed disaster against you, because of the disaster the house of Israel and the house of Judah brought on themselves when they angered me by burning incense to Baal."17For the LORD of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto Baal.
18The LORD informed me, so I knew. Then you helped me to see their deeds,18And the LORD hath given me knowledge of it, and I know it: then thou shewedst me their doings.
19for I was like a docile lamb led to slaughter. I didn't know that they had devised plots against me: "Let's destroy the tree with its fruit; let's cut him off from the land of the living so that his name will no longer be remembered."19But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
20But, LORD of Armies, who judges righteously, who tests heart and mind, let me see your vengeance on them, for I have presented my case to you.20But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
21Therefore, here is what the LORD says concerning the people of Anathoth who intend to take your life. They warn, "Do not prophesy in the name of the LORD, or you will certainly die at our hand."21Therefore thus saith the LORD of the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Prophesy not in the name of the LORD, that thou die not by our hand:
22Therefore, this is what the LORD of Armies says: "I am about to punish them. The young men will die by the sword; their sons and daughters will die by famine.22Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
23They will have no remnant, for I will bring disaster on the people of Anathoth in the year of their punishment."23And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Jeremiah 10
Top of Page
Top of Page