English Standard Version | English Standard Version |
1So put away all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander. | 1So put away all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander. |
2Like newborn infants, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up into salvation— | 2Like newborn infants, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up into salvation— |
3if indeed you have tasted that the Lord is good. | 3if indeed you have tasted that the Lord is good. |
4As you come to him, a living stone rejected by men but in the sight of God chosen and precious, | 4As you come to him, a living stone rejected by men but in the sight of God chosen and precious, |
5you yourselves like living stones are being built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. | 5you yourselves like living stones are being built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. |
6For it stands in Scripture: “Behold, I am laying in Zion a stone, a cornerstone chosen and precious, and whoever believes in him will not be put to shame.” | 6For it stands in Scripture: “Behold, I am laying in Zion a stone, a cornerstone chosen and precious, and whoever believes in him will not be put to shame.” |
7So the honor is for you who believe, but for those who do not believe, “The stone that the builders rejected has become the cornerstone,” | 7So the honor is for you who believe, but for those who do not believe, “The stone that the builders rejected has become the cornerstone,” |
8and “A stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do. | 8and “A stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do. |
9But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light. | 9But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light. |
10Once you were not a people, but now you are God’s people; once you had not received mercy, but now you have received mercy. | 10Once you were not a people, but now you are God’s people; once you had not received mercy, but now you have received mercy. |
11Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul. | 11Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul. |
12Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation. | 12Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation. |
13Be subject for the Lord’s sake to every human institution, whether it be to the emperor as supreme, | 13Be subject for the Lord’s sake to every human institution, whether it be to the emperor as supreme, |
14or to governors as sent by him to punish those who do evil and to praise those who do good. | 14or to governors as sent by him to punish those who do evil and to praise those who do good. |
15For this is the will of God, that by doing good you should put to silence the ignorance of foolish people. | 15For this is the will of God, that by doing good you should put to silence the ignorance of foolish people. |
16Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants of God. | 16Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants of God. |
17Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor. | 17Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor. |
18Servants, be subject to your masters with all respect, not only to the good and gentle but also to the unjust. | 18Servants, be subject to your masters with all respect, not only to the good and gentle but also to the unjust. |
19For this is a gracious thing, when, mindful of God, one endures sorrows while suffering unjustly. | 19For this is a gracious thing, when, mindful of God, one endures sorrows while suffering unjustly. |
20For what credit is it if, when you sin and are beaten for it, you endure? But if when you do good and suffer for it you endure, this is a gracious thing in the sight of God. | 20For what credit is it if, when you sin and are beaten for it, you endure? But if when you do good and suffer for it you endure, this is a gracious thing in the sight of God. |
21For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you might follow in his steps. | 21For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you might follow in his steps. |
22He committed no sin, neither was deceit found in his mouth. | 22He committed no sin, neither was deceit found in his mouth. |
23When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten, but continued entrusting himself to him who judges justly. | 23When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten, but continued entrusting himself to him who judges justly. |
24He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed. | 24He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed. |
25For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls. | 25For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|