Judges 7
ESV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
English Standard VersionInternational Standard Version
1Then Jerubbaal (that is, Gideon) and all the people who were with him rose early and encamped beside the spring of Harod. And the camp of Midian was north of them, by the hill of Moreh, in the valley.1Then Jerubbaal, also known as Gideon, got up early along with all of his soldiers. They encamped near the Harod Spring. The Midian encampment lay in the valley to their north, near the hill of Moreh.
2The LORD said to Gideon, “The people with you are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel boast over me, saying, ‘My own hand has saved me.’2The LORD told Gideon, "You have too many soldiers with you for me to drop Midian into their hands, because Israel would become arrogant and say, 'It was my own abilities that delivered me.'
3Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, ‘Whoever is fearful and trembling, let him return home and hurry away from Mount Gilead.’” Then 22,000 of the people returned, and 10,000 remained.3That's why you're to ask in full view of the soldiers, "Whoever is afraid or is trembling may go back from Mount Gilead and return home." So 22,000 soldiers left and 10,000 remained.
4And the LORD said to Gideon, “The people are still too many. Take them down to the water, and I will test them for you there, and anyone of whom I say to you, ‘This one shall go with you,’ shall go with you, and anyone of whom I say to you, ‘This one shall not go with you,’ shall not go.”4"There are still too many soldiers," the LORD told Gideon. "Bring them down to the water and I'll refine them for you there. Therefore when I say to you, 'This one will be going with you,' he'll go with you, but no one may go about whom I tell you, 'This one won't be going with you.'"
5So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, “Every one who laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself. Likewise, every one who kneels down to drink.”5So he brought his soldiers down to the water, and the LORD told Gideon, "You are to cull out everyone who laps up water with his tongue like a dog from everyone who kneels to drink."
6And the number of those who lapped, putting their hands to their mouths, was 300 men, but all the rest of the people knelt down to drink water.6The contingent of soldiers who lapped water with their hands to their mouths numbered 300 men, but everyone else kneeled to drink water.
7And the LORD said to Gideon, “With the 300 men who lapped I will save you and give the Midianites into your hand, and let all the others go every man to his home.”7Then the LORD told Gideon, "I'm going to deliver you with the 300 soldiers who lapped by giving the Midianites into your control. Send everyone else back to their own homes."
8So the people took provisions in their hands, and their trumpets. And he sent all the rest of Israel every man to his tent, but retained the 300 men. And the camp of Midian was below him in the valley.8So the soldiers took provisions with them, along with their trumpets, and Gideon sent all the rest of the soldiers of Israel back to their own tents, but he retained the 300 men. And the Midian encampment was below him in the valley.
9That same night the LORD said to him, “Arise, go down against the camp, for I have given it into your hand.9Later that same night, the LORD directed Gideon, "Get up and go down to the Midianite encampment, because I've given it into your control.
10But if you are afraid to go down, go down to the camp with Purah your servant.10But if you're afraid to go down there, you may take your servant Purah with you to their encampment,
11And you shall hear what they say, and afterward your hands shall be strengthened to go down against the camp.” Then he went down with Purah his servant to the outposts of the armed men who were in the camp.11where you will hear what they're talking about. That way, you'll be encouraged to attack the encampment." So he and his servant Purah went down to the perimeter outposts of the encamped army.
12And the Midianites and the Amalekites and all the people of the East lay along the valley like locusts in abundance, and their camels were without number, as the sand that is on the seashore in abundance.12The Midianites, the Amalekites, and certain groups from the east lay encamped in the valley, as thick as locusts. The number of their camels couldn't be calculated—they seemed as numerous as the sand on the seashore.
13When Gideon came, behold, a man was telling a dream to his comrade. And he said, “Behold, I dreamed a dream, and behold, a cake of barley bread tumbled into the camp of Midian and came to the tent and struck it so that it fell and turned it upside down, so that the tent lay flat.”13Gideon arrived just as a soldier was talking to a friend about a dream. "Look!" he was saying. "I had a dream that went like this: A loaf of barley bread rolled into the Midianite encampment, came to a tent, and collided with it. The loaf of bread fell down, turned upside down, and the tent collapsed!"
14And his comrade answered, “This is no other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; God has given into his hand Midian and all the camp.”14Then his friend replied, "Can this be anything else than the sword of Joash's son Gideon, that man from Israel? God must have given Midian and the entire encampment into his control!"
15As soon as Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshiped. And he returned to the camp of Israel and said, “Arise, for the LORD has given the host of Midian into your hand.”15When Gideon heard the tale of the dream and its interpretation, he bowed down in worship and then returned to the Israeli encampment. There he announced, "Get up! The LORD has given the Midianite army into your control!"
16And he divided the 300 men into three companies and put trumpets into the hands of all of them and empty jars, with torches inside the jars.16Then he separated the 300 men into three companies, gave them each trumpets to carry, along with jars into which he placed lit torches.
17And he said to them, “Look at me, and do likewise. When I come to the outskirts of the camp, do as I do.17He instructed them, "Watch me, and do what I do. When we come to the outer perimeter of the encampment, do what I do.
18When I blow the trumpet, I and all who are with me, then blow the trumpets also on every side of all the camp and shout, ‘For the LORD and for Gideon.’”18When I sound my trumpet, accompanied by everyone who is with me, you must blow your trumpets all around the entire encampment. Then shout out, 'For the LORD and for Gideon!'"
19So Gideon and the hundred men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch. And they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.19So Gideon and the 100 men with him arrived at the outer perimeter of the encampment at the beginning of the middle watch, just after they had posted sentries. They blew their trumpets and smashed the jars that they were carrying in their hands.
20Then the three companies blew the trumpets and broke the jars. They held in their left hands the torches, and in their right hands the trumpets to blow. And they cried out, “A sword for the LORD and for Gideon!”20When the three companies sounded their trumpets and broke the jars, they held the torches in their left hands and sounded their trumpets with their right hands. Then they cried out, "A sword for the LORD and for Gideon!"
21Every man stood in his place around the camp, and all the army ran. They cried out and fled.21They stood up, each soldier in his assigned place surrounding the encampment, and the entire army ran away, sounding the alarm to retreat.
22When they blew the 300 trumpets, the LORD set every man’s sword against his comrade and against all the army. And the army fled as far as Beth-shittah toward Zererah, as far as the border of Abel-meholah, by Tabbath.22As the 300 trumpets were being sounded, the LORD turned the swords of the Midianite soldiers against one another throughout the entire army, and the army ran away as far as Beth-shittah in the direction of Zererah. They got as far as the outskirts of Abel-meholah, near Tabbath.
23And the men of Israel were called out from Naphtali and from Asher and from all Manasseh, and they pursued after Midian.23Israeli soldiers were called out from the territories of Naphtali, Asher, and throughout Manasseh, and they chased after the Midianites.
24Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, “Come down against the Midianites and capture the waters against them, as far as Beth-barah, and also the Jordan.” So all the men of Ephraim were called out, and they captured the waters as far as Beth-barah, and also the Jordan.24Gideon dispatched messengers throughout the mountainous region of Ephraim, notifying them, "Come down to fight Midian. Capture the water crossings as far as Beth-barah and the Jordan River before they can get to them."
25And they captured the two princes of Midian, Oreb and Zeeb. They killed Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they killed at the winepress of Zeeb. Then they pursued Midian, and they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon across the Jordan.25They captured two Midianite leaders, Oreb and Zeeb. While they were pursuing the Midianites, they executed Oreb at Oreb's Rock and Zeeb at Zeeb's Winepress, and then they carried the heads of Oreb and Zeeb to Gideon from the east bank of the Jordan River.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Judges 6
Top of Page
Top of Page