John 10
ISV Parallel NET [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
International Standard VersionNET Bible
1"Truly, I tell all of you emphatically, the person who doesn't enter the sheepfold through the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a bandit. 1"I tell you the solemn truth, the one who does not enter the sheepfold by the door, but climbs in some other way, is a thief and a robber.
2The one who enters through the gate is the shepherd of the sheep. 2The one who enters by the door is the shepherd of the sheep.
3It's to him the gatekeeper opens the gate, and it's his voice the sheep hear. He calls his own sheep by name and leads them out. 3The doorkeeper opens the door for him, and the sheep hear his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.
4When he has driven out all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize his voice. 4When he has brought all his own sheep out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize his voice.
5They'll never follow a stranger, but will run away from him because they don't recognize the voice of strangers." 5They will never follow a stranger, but will run away from him, because they do not recognize the stranger's voice."
6Jesus used this illustration with them, but they didn't understand what he was saying to them.6Jesus told them this parable, but they did not understand what he was saying to them.
7So again Jesus said, "Truly, I tell all of you emphatically, I'm the gate for the sheep. 7So Jesus said to them again, "I tell you the solemn truth, I am the door for the sheep.
8All who came before me are thieves and bandits, but the sheep didn't listen to them. 8All who came before me were thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.
9I'm the gate. If anyone enters through me, he will be saved. He'll come in and go out and find pasture. 9I am the door. If anyone enters through me, he will be saved, and will come in and go out, and find pasture.
10The thief comes only to steal, slaughter, and destroy. I've come that they may have life, and have it abundantly.10The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come so that they may have life, and may have it abundantly.
11"I'm the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. 11"I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
12The hired worker, who isn't the shepherd and doesn't own the sheep, sees the wolf coming, deserts the sheep, and runs away. So the wolf snatches them and scatters them, 12The hired hand, who is not a shepherd and does not own sheep, sees the wolf coming and abandons the sheep and runs away. So the wolf attacks the sheep and scatters them.
13because he's a hired worker, and the sheep don't matter to him.13Because he is a hired hand and is not concerned about the sheep, he runs away.
14I'm the good shepherd. I know my own and my own know me, 14"I am the good shepherd. I know my own and my own know me--
15just as the Father knows me and I know the Father. And I lay down my life for the sheep. 15just as the Father knows me and I know the Father--and I lay down my life for the sheep.
16I have other sheep that don't belong to this fold. I must lead these also, and they'll listen to my voice. So there will be one flock and one shepherd. 16I have other sheep that do not come from this sheepfold. I must bring them too, and they will listen to my voice, so that there will be one flock and one shepherd.
17This is why the Father loves me, because I lay down my life in order to take it back again. 17This is why the Father loves me--because I lay down my life, so that I may take it back again.
18No one is taking it from me; I lay it down of my own free will. I have the authority to lay it down, and I have the authority to take it back again. This is what my Father has commanded me."18No one takes it away from me, but I lay it down of my own free will. I have the authority to lay it down, and I have the authority to take it back again. This commandment I received from my Father."
19Once again there was a division among the Jews because of what Jesus had been saying. 19Another sharp division took place among the Jewish people because of these words.
20Many of them were saying, "He has a demon and is insane. Why bother listening to him?"20Many of them were saying, "He is possessed by a demon and has lost his mind! Why do you listen to him?"
21Others were saying, "These are not the words of a man who is demon-possessed. A demon cannot open the eyes of the blind, can it?"21Others said, "These are not the words of someone possessed by a demon. A demon cannot cause the blind to see, can it?"
22Now Hanukkah was taking place in Jerusalem. It was winter, 22Then came the feast of the Dedication in Jerusalem.
23and Jesus was walking around in the Temple inside the open porch of Solomon. 23It was winter, and Jesus was walking in the temple area in Solomon's Portico.
24So the Jewish leaders surrounded him and quizzed him, "How long are you going to keep us in suspense? If you're the Messiah, tell us so plainly."24The Jewish leaders surrounded him and asked, "How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
25Jesus answered them, "I have told you, but you don't believe it. The actions that I do in my Father's name testify on my behalf, 25Jesus replied, "I told you and you do not believe. The deeds I do in my Father's name testify about me.
26but you don't believe, because you don't belong to my sheep.26But you refuse to believe because you are not my sheep.
27My sheep hear my voice. I know them, and they follow me. 27My sheep listen to my voice, and I know them, and they follow me.
28I give them eternal life, they'll never be lost, and no one will snatch them out of my hand. 28I give them eternal life, and they will never perish; no one will snatch them from my hand.
29What my Father has given me is more important than anything, and no one can snatch it from the Father's hand. 29My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one can snatch them from my Father's hand.
30I and the Father are one."30The Father and I are one."
31Again the Jewish leaders picked up stones to stone him to death.31The Jewish leaders picked up rocks again to stone him to death.
32Jesus replied to them, "I've shown you many good actions from my Father. For which of them are you going to stone me?"32Jesus said to them, "I have shown you many good deeds from the Father. For which one of them are you going to stone me?"
33The Jewish leaders answered him, "We are not going to stone you for a good action, but for blasphemy, because you, a mere man, are making yourself God!"33The Jewish leaders replied, "We are not going to stone you for a good deed but for blasphemy, because you, a man, are claiming to be God."
34Jesus replied to them, "Is it not written in your Law, 'I said, "You are gods"'?34Jesus answered, "Is it not written in your law, 'I said, you are gods'?
35If he called those to whom a message from God came 'gods' (and the Scripture cannot be disregarded), 35If those people to whom the word of God came were called 'gods' (and the scripture cannot be broken),
36how can you say to the one whom the Father has consecrated and sent into the world, 'You're blaspheming,' because I said, 'I'm the Son of God'? 36do you say about the one whom the Father set apart and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'?
37If I'm not doing my Father's actions, don't believe me. 37If I do not perform the deeds of my Father, do not believe me.
38But if I'm doing them, even though you don't believe me, believe the actions, so that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father."38But if I do them, even if you do not believe me, believe the deeds, so that you may come to know and understand that I am in the Father and the Father is in me."
39Again they tried to seize him, but he slipped away from them.39Then they attempted again to seize him, but he escaped their clutches.
40Then he went away again across the Jordan to the place where John had been baptizing at first, and he remained there. 40Jesus went back across the Jordan River again to the place where John had been baptizing at an earlier time, and he stayed there.
41Many people came to him and kept saying, "John never performed a sign, but everything that John said about this man is true!" 41Many came to him and began to say, "John performed no miraculous sign, but everything John said about this man was true!"
42And many believed in Jesus there.42And many believed in Jesus there.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
John 9
Top of Page
Top of Page