Deuteronomy 23
ISV Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionNew Living Translation
1 "No man whose testicles have been crushed or whose penis has been cut off may participate in the assembly of the LORD. 1 “If a man’s testicles are crushed or his penis is cut off, he may not be admitted to the assembly of the LORD.
2Furthermore, no one born due to an illicit sexual relationship may participate in the assembly of the LORD, including his descendants to the tenth generation. 2“If a person is illegitimate by birth, neither he nor his descendants for ten generations may be admitted to the assembly of the LORD.
3"No Ammonite or Moabite may participate in the assembly of the LORD, and none of their descendants shall be admitted to the assembly of the LORD, to the tenth generation, 3“No Ammonite or Moabite or any of their descendants for ten generations may be admitted to the assembly of the LORD.
4because they didn't come to meet you with food and water along the way as you were coming out of Egypt. Instead, they hired Beor's son Balaam from Pethor in Aram-naharaim to curse you. 4These nations did not welcome you with food and water when you came out of Egypt. Instead, they hired Balaam son of Beor from Pethor in distant Aram-naharaim to curse you.
5However, the LORD your God didn't listen to Balaam. The LORD your God turned Balaam's curse into a blessing, because the LORD your God loves you. 5But the LORD your God refused to listen to Balaam. He turned the intended curse into a blessing because the LORD your God loves you.
6Don't seek a peace treaty with them as long as you live. 6As long as you live, you must never promote the welfare and prosperity of the Ammonites or Moabites.
7Don't detest Edomites, since they are related to you. Don't detest Egyptians, either, because you were strangers in their land. 7“Do not detest the Edomites or the Egyptians, because the Edomites are your relatives and you lived as foreigners among the Egyptians.
8Their grandchildren may participate in the assembly of the LORD."8The third generation of Edomites and Egyptians may enter the assembly of the LORD. Miscellaneous Regulations
9"When you are encamped for battle against your enemies, be on guard against every form of impropriety. 9“When you go to war against your enemies, be sure to stay away from anything that is impure.
10If someone among you becomes unclean due to nocturnal emissions, he must leave the camp and stay outside. 10“Any man who becomes ceremonially defiled because of a nocturnal emission must leave the camp and stay away all day.
11As evening approaches he must wash himself with water. Then at sunset, he may return to the camp.11Toward evening he must bathe himself, and at sunset he may return to the camp.
12"Choose a place outside the camp for a latrine. 12“You must have a designated area outside the camp where you can go to relieve yourself.
13Include a spade among your equipment so that when you squat to relieve yourself, you can dig a hole and then cover your excrement. 13Each of you must have a spade as part of your equipment. Whenever you relieve yourself, dig a hole with the spade and cover the excrement.
14For the LORD your God is on the move within your camp to deliver you and to hand your enemies over to you. Therefore your camp must be holy so that he will not see anything indecent among you and turn away from you."14The camp must be holy, for the LORD your God moves around in your camp to protect you and to defeat your enemies. He must not see any shameful thing among you, or he will turn away from you.
15"Don't hand over a slave who escaped from his master when he runs to you. 15“If slaves should escape from their masters and take refuge with you, you must not hand them over to their masters.
16Let him live among you wherever he chooses in any of your cities that he likes. Don't mistreat him."16Let them live among you in any town they choose, and do not oppress them.
17"There are to be no cultic prostitutes among the daughters or the sons of Israel. 17“No Israelite, whether man or woman, may become a temple prostitute.
18Don't bring the earnings of a female prostitute nor the income of a male prostitute into the house of the LORD your God as payment for any vow. Both of these are detestable to the LORD your God."18When you are bringing an offering to fulfill a vow, you must not bring to the house of the LORD your God any offering from the earnings of a prostitute, whether a man or a woman, for both are detestable to the LORD your God.
19"Don't charge interest to your relatives, whether for money, food, or for anything that has been loaned at interest. 19“Do not charge interest on the loans you make to a fellow Israelite, whether you loan money, or food, or anything else.
20You may charge interest to a foreigner, but don't charge interest to your relatives, so the LORD your God may bless you in everything you undertake in the land that you are about to enter and possess.20You may charge interest to foreigners, but you may not charge interest to Israelites, so that the LORD your God may bless you in everything you do in the land you are about to enter and occupy.
21"When you make a vow to the LORD your God, don't delay paying it, because the LORD your God will certainly demand payment from you, and then you will be guilty of sin. 21“When you make a vow to the LORD your God, be prompt in fulfilling whatever you promised him. For the LORD your God demands that you promptly fulfill all your vows, or you will be guilty of sin.
22But if you refrain from making a vow, then you won't be guilty. 22However, it is not a sin to refrain from making a vow.
23Be sure you do whatever you promise, because you have given your word voluntarily to the LORD your God.23But once you have voluntarily made a vow, be careful to fulfill your promise to the LORD your God.
24"When you enter your countrymen's vineyard, you may eat the grapes to your satisfaction, but don't take any in a basket. 24“When you enter your neighbor’s vineyard, you may eat your fill of grapes, but you must not carry any away in a basket.
25When you enter your countrymen's grain fields, you may pluck the grain with your hand, but don't put a sickle to his standing grain."25And when you enter your neighbor’s field of grain, you may pluck the heads of grain with your hand, but you must not harvest it with a sickle.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Deuteronomy 22
Top of Page
Top of Page