Isaiah 24
ISV Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionNew Living Translation
1"Watch out! The LORD is about to depopulate the land and devastate it; he will turn it upside down and scatter its inhabitants.1Look! The LORD is about to destroy the earth and make it a vast wasteland. He devastates the surface of the earth and scatters the people.
2It will be the same for the lay people as for priests, the same for servants as for their masters, for female servants as for their mistresses, for buyers as for sellers, for lenders as for borrowers, and for creditors as for debtors.2Priests and laypeople, servants and masters, maids and mistresses, buyers and sellers, lenders and borrowers, bankers and debtors—none will be spared.
3The earth will be utterly depopulated and completely laid waste — for the LORD has spoken this message. 3The earth will be completely emptied and looted. The LORD has spoken!
4"The earth dries up and withers; the world languishes and fades away; heaven fades away, along with the earth. 4The earth mourns and dries up, and the land wastes away and withers. Even the greatest people on earth waste away.
5The earth lies defiled beneath its inhabitants; because they have transgressed the laws, violated the statutes, and broken the everlasting covenant.5The earth suffers for the sins of its people, for they have twisted God’s instructions, violated his laws, and broken his everlasting covenant.
6Therefore the curse keeps on consuming, and its inhabitants are declared guilty. Furthermore, the inhabitants of earth are ablaze, and few people are left.6Therefore, a curse consumes the earth. Its people must pay the price for their sin. They are destroyed by fire, and only a few are left alive.
7The new wine evaporates; the vine and the oil dry up; all the merrymakers groan.7The grapevines waste away, and there is no new wine. All the merrymakers sigh and mourn.
8"The celebrations of the tambourine have ended, the noise of the jubilant has stopped, and the mirth that the harp produces has ended.8The cheerful sound of tambourines is stilled; the happy cries of celebration are heard no more. The melodious chords of the harp are silent.
9No longer do they drink wine accompanied by singing; even beer tastes bitter to those who drink it.9Gone are the joys of wine and song; alcoholic drink turns bitter in the mouth.
10The chaotic city lies broken down; every house is closed up so that no one can enter them. 10The city writhes in chaos; every home is locked to keep out intruders.
11There is an outcry in the streets over wine; all cheer turns to gloom; the fun times of the earth are banished.11Mobs gather in the streets, crying out for wine. Joy has turned to gloom. Gladness has been banished from the land.
12Desolation remains in the city whose gates lie battered into ruins.12The city is left in ruins, its gates battered down.
13So it will be on the earth and among the nations— as when an olive tree is beaten, or as gleanings when the grape harvest has ended."13Throughout the earth the story is the same— only a remnant is left, like the stray olives left on the tree or the few grapes left on the vine after harvest.
14"They raise their voices; they shout for joy; from the west they shout aloud over the LORD's majesty.14But all who are left shout and sing for joy. Those in the west praise the LORD’s majesty.
15Therefore, you in the east, give glory to the LORD! You in the coastlands of the sea, give glory to the name of the LORD God of Israel!15In eastern lands, give glory to the LORD. In the lands beyond the sea, praise the name of the LORD, the God of Israel.
16From the ends of the earth we hear songs of praise: 'Glory to the Righteous One!' "But I say, 'I am pining away, I'm pining away. How terrible things are for me! For treacherous people betray— treacherous people are betraying with treachery!'"16We hear songs of praise from the ends of the earth, songs that give glory to the Righteous One! But my heart is heavy with grief. Weep for me, for I wither away. Deceit still prevails, and treachery is everywhere.
17"Terror and pit and snare are coming in your direction, you inhabitants of the earth!17Terror and traps and snares will be your lot, you people of the earth.
18Whoever flees at the sound of terror will fall into a pit, and whoever climbs out of the pit will be caught in a snare. For the windows of judgment from above are opened, and the foundations of the earth are shaken.18Those who flee in terror will fall into a trap, and those who escape the trap will be caught in a snare. Destruction falls like rain from the heavens; the foundations of the earth shake.
19The earth is utterly shattered, the earth is split apart, the earth is violently shaken.19The earth has broken up. It has utterly collapsed; it is violently shaken.
20The earth reels to and fro like a drunkard; it sways like a hut; its transgression lies so heavy upon it, that it falls, never to rise again.20The earth staggers like a drunk. It trembles like a tent in a storm. It falls and will not rise again, for the guilt of its rebellion is very heavy.
21"And it will come about at that time, the LORD will punish the armies of the exalted ones in the heavens, and the rulers of the earth on earth.21In that day the LORD will punish the gods in the heavens and the proud rulers of the nations on earth.
22They will be herded together into the Pit; they will be shut up in prison, and after many days they will be punished.22They will be rounded up and put in prison. They will be shut up in prison and will finally be punished.
23Then the moon will be embarrassed and the sun ashamed, for the LORD of the Heavenly Armies will reign on Mount Zion and in Jerusalem; and in the presence of its elders there will be glory."23Then the glory of the moon will wane, and the brightness of the sun will fade, for the LORD of Heaven’s Armies will rule on Mount Zion. He will rule in great glory in Jerusalem, in the sight of all the leaders of his people.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Isaiah 23
Top of Page
Top of Page