Micah 6
ISV Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionNew Living Translation
1Please hear what the LORD says: "Get up and make your case before the mountains, and let the hills listen to your voice.1Listen to what the LORD is saying: “Stand up and state your case against me. Let the mountains and hills be called to witness your complaints.
2Listen, you mountains, to the LORD's argument! Listen, you strong foundations of the earth, because the LORD has a dispute with his people, and he will set out his case before Israel.2And now, O mountains, listen to the LORD’s complaint! He has a case against his people. He will bring charges against Israel.
3"My people, what have I done to you, and how have I offended you? Answer me!3“O my people, what have I done to you? What have I done to make you tired of me? Answer me!
4For I brought you up from the land of Egypt, and ransomed you from the house of slavery, sending Moses, Aaron, and Miriam into your presence.4For I brought you out of Egypt and redeemed you from slavery. I sent Moses, Aaron, and Miriam to help you.
5"My people, recall how king Balak of Moab deliberated, and how Beor's son Balaam counseled him from Shittim to Gilgal, so that you may know the righteousness of the LORD."5Don’t you remember, my people, how King Balak of Moab tried to have you cursed and how Balaam son of Beor blessed you instead? And remember your journey from Acacia Grove to Gilgal, when I, the LORD, did everything I could to teach you about my faithfulness.”
6How am I to present myself in the LORD's presence and bow in the presence of the High God? Should I present myself with burnt offerings, with year-old calves?6What can we bring to the LORD? Should we bring him burnt offerings? Should we bow before God Most High with offerings of yearling calves?
7Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with endless rivers of oil? Am I to give my firstborn to pay for my rebellion, the fruit of my body in exchange for my soul?7Should we offer him thousands of rams and ten thousand rivers of olive oil? Should we sacrifice our firstborn children to pay for our sins?
8He has made it clear to you, mortal man, what is good and what the LORD is requiring from you— to act with justice, to treasure the LORD's gracious love, and to walk humbly in the company of your God.8No, O people, the LORD has told you what is good, and this is what he requires of you: to do what is right, to love mercy, and to walk humbly with your God. Israel’s Guilt and Punishment
9The voice of the LORD cries out to the city— wisdom fears your name: "Heed the rod, and the one who prepared it!9Fear the LORD if you are wise! His voice calls to everyone in Jerusalem: “The armies of destruction are coming; the LORD is sending them.
10Are there still wicked treasures in the house of the wicked, along with deceitful and abominable measuring standards? 10What shall I say about the homes of the wicked filled with treasures gained by cheating? What about the disgusting practice of measuring out grain with dishonest measures?
11Will I tolerate those who maintain deceptive standards and who use deceitful weights in their business? 11How can I tolerate your merchants who use dishonest scales and weights?
12Her rich people are filled with violence, and her inhabitants tell lies— their tongues speak deceitfully!12The rich among you have become wealthy through extortion and violence. Your citizens are so used to lying that their tongues can no longer tell the truth.
13"Therefore I will make you ill when I attack you; I will bring you to ruin because of your offenses.13“Therefore, I will wound you! I will bring you to ruin for all your sins.
14You'll eat, but you won't have enough; and hunger will be common among you. You'll horde things, but you won't save them, and what you preserve I'll give over to the sword.14You will eat but never have enough. Your hunger pangs and emptiness will remain. And though you try to save your money, it will come to nothing in the end. You will save a little, but I will give it to those who conquer you.
15You'll plant, but you won't reap. You'll crush the olive harvest, but you'll have no oil to anoint yourself. You'll tread out the grapes, but you'll never drink wine.15You will plant crops but not harvest them. You will press your olives but not get enough oil to anoint yourselves. You will trample the grapes but get no juice to make your wine.
16You keep Omri's statutes and observe the customs of the house of Ahab. Because you live according to their advice, I'll make you desolate and turn your inhabitants into an object of scorn. Therefore you will bear the shame of my people."16You keep only the laws of evil King Omri; you follow only the example of wicked King Ahab! Therefore, I will make an example of you, bringing you to complete ruin. You will be treated with contempt, mocked by all who see you.”
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Micah 5
Top of Page
Top of Page