2 Kings 6
KJV Parallel NET [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
King James BibleNET Bible
1And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us.1Some of the prophets said to Elisha, "Look, the place where we meet with you is too cramped for us.
2Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.2Let's go to the Jordan. Each of us will get a log from there and we will build a meeting place for ourselves there." He said, "Go."
3And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.3One of them said, "Please come along with your servants." He replied, "All right, I'll come."
4So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.4So he went with them. When they arrived at the Jordan, they started cutting down trees.
5But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.5As one of them was felling a log, the ax head dropped into the water. He shouted, "Oh no, my master! It was borrowed!"
6And the man of God said, Where fell it? And he shewed him the place. And he cut down a stick, and cast it in thither; and the iron did swim.6The prophet asked, "Where did it drop in?" When he showed him the spot, Elisha cut off a branch, threw it in at that spot, and made the ax head float.
7Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it.7He said, "Lift it out." So he reached out his hand and grabbed it.
8Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.8Now the king of Syria was at war with Israel. He consulted his advisers, who said, "Invade at such and such a place."
9And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down.9But the prophet sent this message to the king of Israel, "Make sure you don't pass through this place because Syria is invading there."
10And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.10So the king of Israel sent a message to the place the prophet had pointed out, warning it to be on its guard. This happened on several occasions.
11Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?11This made the king of Syria upset. So he summoned his advisers and said to them, "One of us must be helping the king of Israel."
12And one of his servants said, None, my lord, O king: but Elisha, the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber.12One of his advisers said, "No, my master, O king. The prophet Elisha who lives in Israel keeps telling the king of Israel the things you say in your bedroom."
13And he said, Go and spy where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.13The king ordered, "Go, find out where he is, so I can send some men to capture him." The king was told, "He is in Dothan."
14Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.14So he sent horses and chariots there, along with a good-sized army. They arrived during the night and surrounded the city.
15And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do?15The prophet's attendant got up early in the morning. When he went outside there was an army surrounding the city, along with horses and chariots. He said to Elisha, "Oh no, my master! What will we do?"
16And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.16He replied, "Don't be afraid, for our side outnumbers them."
17And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.17Then Elisha prayed, "O LORD, open his eyes so he can see." The LORD opened the servant's eyes and he saw that the hill was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
18And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.18As they approached him, Elisha prayed to the LORD, "Strike these people with blindness." The LORD struck them with blindness as Elisha requested.
19And Elisha said unto them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. But he led them to Samaria.19Then Elisha said to them, "This is not the right road or city. Follow me, and I will lead you to the man you're looking for." He led them to Samaria.
20And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, LORD, open the eyes of these men, that they may see. And the LORD opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria.20When they had entered Samaria, Elisha said, "O LORD, open their eyes, so they can see." The LORD opened their eyes and they saw that they were in the middle of Samaria.
21And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?21When the king of Israel saw them, he asked Elisha, "Should I strike them down, my master?"
22And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.22He replied, "Do not strike them down! You did not capture them with your sword or bow, so what gives you the right to strike them down? Give them some food and water, so they can eat and drink and then go back to their master."
23And he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. So the bands of Syria came no more into the land of Israel.23So he threw a big banquet for them and they ate and drank. Then he sent them back to their master. After that no Syrian raiding parties again invaded the land of Israel.
24And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.24Later King Ben Hadad of Syria assembled his entire army and attacked and besieged Samaria.
25And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.25Samaria's food supply ran out. They laid siege to it so long that a donkey's head was selling for eighty shekels of silver and a quarter of a kab of dove's droppings for five shekels of silver.
26And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king.26While the king of Israel was passing by on the city wall, a woman shouted to him, "Help us, my master, O king!"
27And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?27He replied, "No, let the LORD help you. How can I help you? The threshing floor and winepress are empty."
28And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.28Then the king asked her, "What's your problem?" She answered, "This woman said to me, 'Hand over your son; we'll eat him today and then eat my son tomorrow.'
29So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son.29So we boiled my son and ate him. Then I said to her the next day, 'Hand over your son and we'll eat him.' But she hid her son!"
30And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.30When the king heard what the woman said, he tore his clothes. As he was passing by on the wall, the people could see he was wearing sackcloth under his clothes.
31Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.31Then he said, "May God judge me severely if Elisha son of Shaphat still has his head by the end of the day!"
32But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away mine head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master's feet behind him?32Now Elisha was sitting in his house with the community leaders. The king sent a messenger on ahead, but before he arrived, Elisha said to the leaders, "Do you realize this assassin intends to cut off my head?" Look, when the messenger arrives, shut the door and lean against it. His master will certainly be right behind him."
33And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; what should I wait for the LORD any longer?33He was still talking to them when the messenger approached and said, "Look, the LORD is responsible for this disaster! Why should I continue to wait for the LORD to help?"
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
2 Kings 5
Top of Page
Top of Page