John 10
KJV Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
King James BibleNew Living Translation
1Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.1 “I tell you the truth, anyone who sneaks over the wall of a sheepfold, rather than going through the gate, must surely be a thief and a robber!
2But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.2 But the one who enters through the gate is the shepherd of the sheep.
3To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.3 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep recognize his voice and come to him. He calls his own sheep by name and leads them out.
4And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.4 After he has gathered his own flock, he walks ahead of them, and they follow him because they know his voice.
5And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.5 They won’t follow a stranger; they will run from him because they don’t know his voice.”
6This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.6Those who heard Jesus use this illustration didn’t understand what he meant,
7Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.7so he explained it to them: “I tell you the truth, I am the gate for the sheep.
8All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.8 All who came before me were thieves and robbers. But the true sheep did not listen to them.
9I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.9 Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures.
10The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.10 The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life.
11I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.11 “I am the good shepherd. The good shepherd sacrifices his life for the sheep.
12But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.12 A hired hand will run when he sees a wolf coming. He will abandon the sheep because they don’t belong to him and he isn’t their shepherd. And so the wolf attacks them and scatters the flock.
13The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.13 The hired hand runs away because he’s working only for the money and doesn’t really care about the sheep.
14I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.14 “I am the good shepherd; I know my own sheep, and they know me,
15As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.15 just as my Father knows me and I know the Father. So I sacrifice my life for the sheep.
16And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.16 I have other sheep, too, that are not in this sheepfold. I must bring them also. They will listen to my voice, and there will be one flock with one shepherd.
17Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.17 “The Father loves me because I sacrifice my life so I may take it back again.
18No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.18 No one can take my life from me. I sacrifice it voluntarily. For I have the authority to lay it down when I want to and also to take it up again. For this is what my Father has commanded.”
19There was a division therefore again among the Jews for these sayings.19When he said these things, the people were again divided in their opinions about him.
20And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?20Some said, “He’s demon possessed and out of his mind. Why listen to a man like that?”
21Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?21Others said, “This doesn’t sound like a man possessed by a demon! Can a demon open the eyes of the blind?” Jesus Claims to Be the Son of God
22And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.22It was now winter, and Jesus was in Jerusalem at the time of Hanukkah, the Festival of Dedication.
23And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.23He was in the Temple, walking through the section known as Solomon’s Colonnade.
24Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.24The people surrounded him and asked, “How long are you going to keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.”
25Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me.25Jesus replied, “I have already told you, and you don’t believe me. The proof is the work I do in my Father’s name.
26But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you.26 But you don’t believe me because you are not my sheep.
27My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:27 My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
28And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.28 I give them eternal life, and they will never perish. No one can snatch them away from me,
29My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand.29 for my Father has given them to me, and he is more powerful than anyone else. No one can snatch them from the Father’s hand.
30I and my Father are one.30 The Father and I are one.”
31Then the Jews took up stones again to stone him.31Once again the people picked up stones to kill him.
32Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?32Jesus said, “At my Father’s direction I have done many good works. For which one are you going to stone me?”
33The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.33They replied, “We’re stoning you not for any good work, but for blasphemy! You, a mere man, claim to be God.”
34Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?34Jesus replied, “It is written in your own Scriptures that God said to certain leaders of the people, ‘I say, you are gods!’
35If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;35 And you know that the Scriptures cannot be altered. So if those people who received God’s message were called ‘gods,’
36Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?36 why do you call it blasphemy when I say, ‘I am the Son of God’? After all, the Father set me apart and sent me into the world.
37If I do not the works of my Father, believe me not.37 Don’t believe me unless I carry out my Father’s work.
38But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.38 But if I do his work, believe in the evidence of the miraculous works I have done, even if you don’t believe me. Then you will know and understand that the Father is in me, and I am in the Father.”
39Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,39Once again they tried to arrest him, but he got away and left them.
40And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.40He went beyond the Jordan River near the place where John was first baptizing and stayed there awhile.
41And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.41And many followed him. “John didn’t perform miraculous signs,” they remarked to one another, “but everything he said about this man has come true.”
42And many believed on him there.42And many who were there believed in Jesus.
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
John 9
Top of Page
Top of Page