Genesis 39
NASB Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New American Standard Bible 1995International Standard Version
1Now Joseph had been taken down to Egypt; and Potiphar, an Egyptian officer of Pharaoh, the captain of the bodyguard, bought him from the Ishmaelites, who had taken him down there.1Meanwhile, Joseph had been delivered to Egypt and turned over to Potiphar, one of Pharaoh's court officials and the Commander-in-Chief of the imperial guards. An Egyptian, he bought Joseph from the Ishmaelites, who had brought him down there.
2The LORD was with Joseph, so he became a successful man. And he was in the house of his master, the Egyptian.2But the LORD was with Joseph. He became a very prosperous man while in the house of his Egyptian master,
3Now his master saw that the LORD was with him and how the LORD caused all that he did to prosper in his hand.3who could see that the LORD was with Joseph, because the LORD made everything prosper that Joseph did.
4So Joseph found favor in his sight and became his personal servant; and he made him overseer over his house, and all that he owned he put in his charge.4That's how Joseph pleased Potiphar as he served him. Eventually, Potiphar appointed Joseph as overseer of his entire household. Moreover, he entrusted everything that he owned into his care.
5It came about that from the time he made him overseer in his house and over all that he owned, the LORD blessed the Egyptian's house on account of Joseph; thus the LORD'S blessing was upon all that he owned, in the house and in the field.5From the time he appointed Joseph to be overseer over his entire household and everything that he owned, the LORD blessed the household of the Egyptian because of Joseph. The LORD's blessing rested on Joseph, whether in Potiphar's household or in Potiphar's fields.
6So he left everything he owned in Joseph's charge; and with him there he did not concern himself with anything except the food which he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance.6Everything that he owned, he entrusted into Joseph's care. He never concerned himself about anything, except for the food he ate. Now Joseph was well built and good looking.
7It came about after these events that his master's wife looked with desire at Joseph, and she said, "Lie with me."7That's why, sometime later, Joseph's master's wife looked straight at Joseph and propositioned him: "Come on! Let's have a little sex!"
8But he refused and said to his master's wife, "Behold, with me here, my master does not concern himself with anything in the house, and he has put all that he owns in my charge.8But he refused, telling his master's wife, "Look! My master doesn't have to worry about anything in the house with me in charge, and he has entrusted everything into my care.
9"There is no one greater in this house than I, and he has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do this great evil and sin against God?"9No one has more authority in this house than I do. He has withheld nothing from me, except you, and that's because you're his wife. So how can I commit such a horrible evil? How can I sin against God?"
10As she spoke to Joseph day after day, he did not listen to her to lie beside her or be with her.10She kept on talking to him like this day after day, but he wouldn't listen to her. Not only would he refuse to have sex with her, he refused even to stay around her.
11Now it happened one day that he went into the house to do his work, and none of the men of the household was there inside.11One day, though, he went into the house to do his work. None of the household servants were inside,
12She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" And he left his garment in her hand and fled, and went outside.12so she grabbed Joseph by his outer garment and demanded "Let's have some sex!" Instead, Joseph ran outside, leaving his outer garment still in her hand.
13When she saw that he had left his garment in her hand and had fled outside,13When she realized that he had left his outer garment right there in her hand, she ran outside
14she called to the men of her household and said to them, "See, he has brought in a Hebrew to us to make sport of us; he came in to me to lie with me, and I screamed.14and yelled for her household servants. "Look!" she cried out. "My husband brought in a Hebrew man to humiliate us. He came in here to have sex with me, but I screamed out loud!
15"When he heard that I raised my voice and screamed, he left his garment beside me and fled and went outside."15When he heard me starting to scream, he left his outer garment with me and fled outside."
16So she left his garment beside her until his master came home.16She kept his outer garment by her side until Joseph's master came home,
17Then she spoke to him with these words, "The Hebrew slave, whom you brought to us, came in to me to make sport of me;17and then this is what she told him: "That Hebrew slave whom you brought to us came in here to rape me.
18and as I raised my voice and screamed, he left his garment beside me and fled outside."18But when I started to scream, he left his outer garment with me and ran outside."
19Now when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your slave did to me," his anger burned.19When Joseph's master heard his wife's claim to the effect that "This is how your servant treated me," he flew into a rage,
20So Joseph's master took him and put him into the jail, the place where the king's prisoners were confined; and he was there in the jail.20arrested Joseph, and locked him up in the same prison where the king's prisoners were confined. So Joseph remained there in prison.
21But the LORD was with Joseph and extended kindness to him, and gave him favor in the sight of the chief jailer.21But the LORD was with Joseph. He extended gracious love to him, causing the prison warden to be pleased with Joseph.
22The chief jailer committed to Joseph's charge all the prisoners who were in the jail; so that whatever was done there, he was responsible for it.22So the prison warden entrusted into Joseph's care all the prisoners who were confined in prison. Whatever they did, Joseph was in charge of the work detail.
23The chief jailer did not supervise anything under Joseph's charge because the LORD was with him; and whatever he did, the LORD made to prosper.23The prison warden did not have to worry about anything under Joseph's care, because the LORD was with him. That's why Joseph prospered in everything he did.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.orgThe Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Genesis 38
Top of Page
Top of Page